| Um amor assim delicado
| Любовь такая нежная
|
| Você pega e despreza
| Вы берете и презираете
|
| Não o devia ter despertado
| Не должен был разбудить его
|
| Ajoelha e não reza
| Преклони колени и не молись
|
| Dessa coisa que mete medo
| Из этой вещи, которая пугает меня
|
| Pela sua grandeza
| за твое величие
|
| Não sou o único culpado
| Я не единственный, кто виноват
|
| Disso eu tenho a certeza
| В этом я уверен
|
| Princesa, surpresa
| принцесса, сюрприз
|
| Você me arrasou
| ты уничтожил меня
|
| Serpente, nem sente
| Змей, даже не чувствуй
|
| Que me envenenou
| это отравило меня
|
| Senhora, e agora?
| Мадам, что теперь?
|
| Me diga onde eu vou
| Скажи мне, куда я иду
|
| Senhora, serpente, princesa
| леди, змея, принцесса
|
| Um amor assim violento
| Такая жестокая любовь
|
| Quanto torna-se mágoa
| сколько становится душевной боли
|
| É o avesso de um sentimento
| Это противоположность чувства
|
| Oceano sem água
| океан без воды
|
| Ondas, desejos de vingança
| Волны, жажда мести
|
| Nessa desnatureza
| В этой денатурации
|
| Bateu forte sem esperança
| Ударь сильно без надежды
|
| Contra tua dureza
| против твоей твердости
|
| Princesa, surpresa
| принцесса, сюрприз
|
| Você me arrasou
| ты уничтожил меня
|
| Serpente, nem sente
| Змей, даже не чувствуй
|
| Que me envenenou
| это отравило меня
|
| Senhora, e agora?
| Мадам, что теперь?
|
| Me diga onde eu vou
| Скажи мне, куда я иду
|
| Senhora, serpente, princesa
| леди, змея, принцесса
|
| Um amor assim delicado
| Любовь такая нежная
|
| Nem um homem daria
| Не мужчина дал бы
|
| Talvez tenha sido pecado
| может это был грех
|
| Apostar na alegria
| Ставка на радость
|
| Você pensa que eu tenho tudo
| Ты думаешь, у меня есть все?
|
| E vazio me deixa
| И пустой оставляет меня
|
| Mas Deus não quer que eu fique mudo
| Но Бог не хочет, чтобы я был немым
|
| E eu te grito essa queixa
| И я кричу вам эту жалобу
|
| Princesa, surpresa
| принцесса, сюрприз
|
| Você me arrasou
| ты уничтожил меня
|
| Serpente, nem sente
| Змей, даже не чувствуй
|
| Que me envenenou
| это отравило меня
|
| Senhora, e agora?
| Мадам, что теперь?
|
| Me diga onde eu vou
| Скажи мне, куда я иду
|
| Amiga, me diga
| друг, скажи мне
|
| Um amor assim delicado
| Любовь такая нежная
|
| Nem um homem daria
| Не мужчина дал бы
|
| Talvez tenha sido pecado
| может это был грех
|
| Apostar na alegria
| Ставка на радость
|
| Você pensa que eu tenho tudo
| Ты думаешь, у меня есть все?
|
| E vazio me deixa
| И пустой оставляет меня
|
| Mas Deus não quer que eu fique mudo
| Но Бог не хочет, чтобы я был немым
|
| E eu te grito essa queixa
| И я кричу вам эту жалобу
|
| Princesa, surpresa
| принцесса, сюрприз
|
| Você me arrasou
| ты уничтожил меня
|
| Serpente, nem sente
| Змей, даже не чувствуй
|
| Que me envenenou
| это отравило меня
|
| Senhora, e agora?
| Мадам, что теперь?
|
| Me diga onde eu vou
| Скажи мне, куда я иду
|
| Amiga, me diga | друг, скажи мне |