| Художник Поль Гоген любил свет залива Гуанабара.
|
| Композитор Коул Портер любил ночные огни
|
| Залив Гуанабара
|
| Антрополог Клод Леви-Стросс ненавидел залив Гуанабара.
|
| Это было похоже на беззубый рот
|
| А я, чем меньше я ее знал, тем больше я ее любил?
|
| Я ослеп от того, что так много ее видел, от ее звезды
|
| Что такое красивая вещь?
|
| Любовь слепа
|
| Рэй Чарльз слеп
|
| Стиви Уандер слеп
|
| А альбинос Гермето плохо видит
|
| Кит, мыльная опера, лютня, поезд?
|
| Ара?
|
| Но это была красивая и беззубая одновременно Гуанабара
|
| В котором это произойдет, пройдет редкий кошмар
|
| Что здесь я начинаю строить, всегда ищу красивого и Амаро
|
| Мне не снилось:
|
| Пляж Ботафого был конвейерной лентой белого песка и дизельного топлива.
|
| под моими кроссовками
|
| И наименее очевидная гора Сахарная голова
|
| Передо мной
|
| Гора Сахарная голова с неожиданными краями
|
| Грубый оранжевый свет почти без света, почти без фиолетового
|
| Из белизны песков и пены
|
| Это было все, что было на рассвете
|
| За мной старик с волосами в ноздрях
|
| Она девушка, которая еще подросток и очень красивая
|
| Я не оглядываюсь назад, но я знаю все
|
| Слепой наизнанку, как во сне, я вижу то, что хочу
|
| Но я не хочу видеть черный костюм старика
|
| Ни почти не фиолетовые зубы девушки
|
| (Думайте о Сера и думайте об импрессионизме.
|
| Эта штука света на белом зубе и волне
|
| Но не думайте, что сюрреалист это другая волна)
|
| И я слышу голоса
|
| Двое скажи мне
|
| в двойном звуке
|
| Словно сэмплировано в синклавире:
|
| «Настало время для перевоспитания кого-то
|
| От Отца, от Сына, от Святого Духа, аминь
|
| Безумно правильно принимать электрошок
|
| Правильно знать, что право правильно
|
| Белый взрослый мужчина всегда командует
|
| А в остальном, секс нарезка, секс
|
| Признать необходимую ценность лицемерного поступка
|
| Вычеркни индейцев, ничего не жди от негров»
|
| И я, менее иностранец на месте, чем в данный момент
|
| Я иду в одиночестве, гуляя, считая ветер
|
| И я понимаю суть того, что они говорят
|
| Тот самый парень:
|
| это разоблачение
|
| одиночный крик:
|
| «Король голый»
|
| Но я просыпаюсь, потому что все молчит перед лицом того, что король красивее голого
|
| И я иду и люблю синий, фиолетовый и желтый
|
| А между братом и солнцем обод, связь
|
| ("Некоторым может понравиться мягкий бразильский певец
|
| Но я оставил все попытки совершенства») |