| Tropeçavas nos astros desastrada
| Ты неловко споткнулся о звезды
|
| Quase não tínhamos livros em casa
| Почти у нас не было книг дома
|
| E a cidade não tinha livraria
| И в городе не было книжного магазина
|
| Mas os livros que em nossa vida entraram
| Но книги, которые вошли в нашу жизнь
|
| São como a radiação de um corpo negro
| Они подобны излучению черного тела
|
| Apontando pra a expansão do Universo
| Указание на расширение Вселенной
|
| Porque a frase, o conceito, o enredo, o verso
| Потому что фраза, замысел, сюжет, стих
|
| (E, sem dúvida, sobretudo o verso)
| (И, без сомнения, прежде всего стих)
|
| É o que pode lançar mundos no mundo
| Это то, что может запускать миры в мире
|
| Tropeçavas nos astros desastrada
| Ты неловко споткнулся о звезды
|
| Sem saber que a ventura e a desventura
| Не зная, что приключение неудачно
|
| Dessa estrada que vai do nada ao nada
| Этой дороги, которая ведет из ничего в ничто
|
| São livros e o luar contra a cultura
| Это книги и лунный свет против культуры
|
| Os livros são objetos transcendentes
| Книги – трансцендентные объекты
|
| Mas podemos amá-los do amor táctil
| Но мы можем любить их от тактильной любви
|
| Que votamos aos maços de cigarro
| Что мы голосуем за пачки сигарет
|
| Domá-los, cultivá-los em aquários
| Приручение их, выращивание в аквариумах
|
| Em estantes, gaiolas, em fogueiras
| На полках, в клетках, в костре
|
| Ou lançá-los pra fora das janelas
| Или выбросить их из окон
|
| (Talvez isso nos livre de lançarmo-nos)
| (Может быть, это освобождает нас от запуска самих себя)
|
| Ou o que é muito pior por odiarmo-los
| Или, что еще хуже, ненавидеть их
|
| Podemos simplesmente escrever um:
| Мы можем просто написать один:
|
| Encher de vãs palavras muitas páginas
| Заполнение многих страниц пустыми словами
|
| E de mais confusão as prateleiras
| И еще больше путаницы на полках
|
| Tropeçavas nos astros desastrada
| Ты неловко споткнулся о звезды
|
| Mas pra mim foste a estrela entre as estrelas | Но для меня ты был звездой среди звезд |