| La Golondrina (оригинал) | ласточка (перевод) |
|---|---|
| A donde irá | куда ты пойдешь |
| Veloz y fatigada | быстро и устало |
| La golondrina | Ласточка |
| Que de aquí se va | Что идет отсюда |
| Por si en el viento | На случай, если на ветру |
| Se hallara extraviada | будет потерян |
| Buscando abrigo | ищу убежище |
| Y no lo encontrara | И вы не найдете его |
| Junto a mi lecho | рядом с моей кроватью |
| Le pondré su nido | я положу твое гнездо |
| En donde pueda | где я могу |
| La estación pasar | проезд на станцию |
| También yo estoy | Я тоже |
| En la región perdido | в затерянном районе |
| OH Cielo Santo! | О святое небо! |
| Y sin poder volar | И не умея летать |
| Deje también | пусть тоже |
| Mi patria idolatrada | моя боготворимая родина |
| Esa mansión | этот особняк |
| Que me miró nacer | кто смотрел, как я родился |
| Mi vida es hoy | моя жизнь сегодня |
| Errante y angustida | блуждающий и мучающийся |
| Y ya no puedo | И я больше не могу |
| A mi mansión volver | вернуться в мой особняк |
| Ave querida | дорогая птица |
| Amada peregrina | любимый паломник |
| Mi corazón | Мое сердце |
| Al tuyo acercare | я подойду к твоему |
| Voy recordando | я вспоминаю |
| Tierna golondrina | нежная ласточка |
| Recordare | я запомню |
| Mi patria y llorare | Моя родина и я буду плакать |
