| Fé Cega, Faca Amolada (оригинал) | Fé Cega, Faca Amolada (перевод) |
|---|---|
| Agora não pergunto mais | Теперь я больше не прошу |
| Pra onde vai a estrada | Куда ведет дорога |
| Agora não espero mais | Теперь я больше не жду |
| Aquela madrugada | тот рассвет |
| Vai ser, vai ser | это будет, это будет |
| Vai ter de ser | Это должно быть |
| Vai ser faca amolada | Это будет заточенный нож |
| O brilho cego de paixão | Слепое сияние страсти |
| É fé, faca amolada | Это вера, заточенный нож |
| Deixar a sua luz brilhar | Пусть светит свет ваш |
| E ser muito tranquilo | И будьте очень спокойны |
| Deixar o seu amor crescer | Пусть твоя любовь растет |
| E ser muito tranquilo | И будьте очень спокойны |
| Brilhar, brilhar, acontecer | Сияй, сияй, случись |
| Brilhar faca amolada | блестящий заточенный нож |
| Irmão, irmã, irmã, irmão | Брат, сестра, сестра, брат |
| De fé faca amolada | Нож веры заточенный |
| Plantar o trigo e refazer | Посадить пшеницу и переделать |
| O pão de todo dia | Хлеб насущный |
| Beber o vinho e renascer | Пей вино и возрождайся |
| Na luz de cada dia | В свете каждого дня |
| A fé, a fé | вера, вера |
| Paixão e fé | страсть и вера |
| A fé, faca amolada | Вера, заточенный нож |
| O chão, o chão | Пол, пол |
| O sal da terra | соль земли |
| O chão, faca amolada | Пол, заточенный нож |
| Deixar a sua luz brilhar | Пусть светит свет ваш |
| No pão de cada dia | На хлеб насущный |
| Deixar o seu amor crescer | Пусть твоя любовь растет |
| Na luz de todo dia | В свете будней |
| Vai ser, vai ser | это будет, это будет |
| Vai ter de ser | Это должно быть |
| Vai ser muito tranquilo | Это будет очень мирно |
| O brilho cego de paixão | Слепое сияние страсти |
| É fé, faca amolada | Это вера, заточенный нож |
