| Çıldırmicam (оригинал) | Я не сойду с ума (перевод) |
|---|---|
| Uzun uzun zaman sonra | после долгого времени |
| Ben de geldim bir noktaya | я тоже пришел к выводу |
| Bu noktadan aşağısı | Ниже этой точки |
| Uçurumun başlangıcı | начало бездны |
| Kendimi tutucam | я буду держать себя |
| Çok sabırlı olucam | я буду очень терпелив |
| N’apıp edip sonunda | как дела и наконец |
| Ben | я |
| Çıldırmicam | я сумасшедший |
| Çıldırmicam | я сумасшедший |
| Çıldırmicam | я сумасшедший |
| Çıldırmicam | я сумасшедший |
| Biraz Lustral biraz da damla | Немного Lustral, немного капли |
| Anti depresanla kol kola | рука об руку с антидепрессантом |
| Kış kış cinler yallah | зима зима джинн ялла |
| Düzlüğe çıkar bu yollar | Эти дороги ведут на равнину |
| İnşallah | с надеждой |
| Çıldırmicam | я сумасшедший |
| Çıldırmicam | я сумасшедший |
| Çıldırmicam | я сумасшедший |
| Çıldırmicam | я сумасшедший |
