| Wielding racy aphorisms I Billy club your color line
| Владея колоритными афоризмами, я, Билли, забиваю твою цветовую линию
|
| Refusing to join forces with your indie-stud wunderkind
| Отказ от объединения усилий со своим инди-вундеркиндом
|
| I rather embrace what your city slum undermines
| Я скорее принимаю то, что подрывают твои городские трущобы
|
| And encourage the idiom bump-and-grind
| И поощрять идиому удар-и-шлифовать
|
| Sickly glum of unbuttoned minds
| Болезненный мрак расстегнутых умов
|
| I prime my condemned shell to excrete
| Я заправляю свою обреченную оболочку, чтобы выделять
|
| A lithium honey wine for you frowning f#$%s
| Литиевое медовое вино для тебя, хмурится f#$%s
|
| When trend arbitrators present my tortured lore adorned
| Когда арбитры трендов представляют мои измученные знания, украшенные
|
| Gags are soaked in chloroform
| Кляпы пропитаны хлороформом
|
| You get the same if you’re poor in form
| Вы получите то же самое, если у вас плохая форма
|
| With your flip full-tuck and triple-lutz into this icy brook
| С твоим флипом и тройным лутцем в этот ледяной ручей
|
| War is sworn on my forlorned psyche’s soot
| Война поклялась на копоти моей заброшенной души
|
| I’ve got people to disappoint, I got mistakes to make
| У меня есть люди, которых нужно разочаровать, у меня есть ошибки
|
| How can you believe that I’m not a waste of space
| Как ты можешь верить, что я не пустая трата места
|
| Oh I’m sorry to disappoint, I seldom save face
| О, мне жаль разочаровывать, я редко сохраняю лицо
|
| But how can I speak your language
| Но как я могу говорить на вашем языке
|
| When I don’t know my own
| Когда я не знаю своего
|
| I’ve got people to disappoint, I got mistakes to make
| У меня есть люди, которых нужно разочаровать, у меня есть ошибки
|
| Your eroded innards are my favorite place
| Твои разрушенные внутренности - мое любимое место
|
| Oh I’m sorry to disappoint, I seldom save face
| О, мне жаль разочаровывать, я редко сохраняю лицо
|
| How can I speak your language?
| Как я могу говорить на вашем языке?
|
| How can I speak your language?
| Как я могу говорить на вашем языке?
|
| Too self-assured to ever treat her well
| Слишком самоуверен, чтобы когда-либо относиться к ней хорошо
|
| (Kiss the off-colored tree frog)
| (Поцеловать бесцветную древесную лягушку)
|
| We turn into black Kebler elves
| Мы превращаемся в черных эльфов Кеблера
|
| Opposite elephants on sea-saws
| Противоположные слоны на морских пилах
|
| Android man-boy befriends the chic, mod tinker bell
| Мужчина-мальчик Android подружился с шикарным, модным тинкером Беллом
|
| Then runs away from home until my knees throb
| Затем убегает из дома, пока мои колени не начинают пульсировать
|
| Sneakers smell
| Кроссовки пахнут
|
| 'Til my every tirade activates Jihad sleeper-cells
| «Пока каждая моя тирада не активирует спящие клетки джихада
|
| 'Til flag wavers say, 'please God we need your help'
| «Пока флаг колеблется, говорит:« Пожалуйста, Боже, нам нужна твоя помощь »
|
| Still I’m precarious and flat-footed
| Тем не менее я ненадежный и плоскостопый
|
| Like you’re arrogant at a gun show
| Как будто ты высокомерный на оружейной выставке
|
| I holler at your Marilyn Monroe
| Я кричу на твою Мэрилин Монро
|
| With declarative mumbo-jumbo my narrative unfolds
| С декларативной чепухой мой рассказ разворачивается
|
| To a housed narcissism
| К скрытому нарциссизму
|
| Parented by a bum hole
| Воспитанный задницей
|
| I cling to pointless ventures
| Я цепляюсь за бессмысленные предприятия
|
| And inveigh buoyant pest verve
| И возбудить жизнерадостное воодушевление вредителей
|
| I suck
| я отстой
|
| I’ve got people to disappoint
| У меня есть люди, которых нужно разочаровать
|
| I’ve got mistakes to make
| У меня есть ошибки
|
| How can you believe that I’m not a waste of space
| Как ты можешь верить, что я не пустая трата места
|
| I’m sorry to disappoint
| Мне жаль разочаровывать
|
| I seldom save face
| Я редко сохраняю лицо
|
| But how can I speak your language
| Но как я могу говорить на вашем языке
|
| When I don’t know my own
| Когда я не знаю своего
|
| I got people to disappoint, I got mistakes to make
| У меня есть люди, чтобы разочаровать, у меня есть ошибки, чтобы сделать
|
| Your eroded innards are my favorite place
| Твои разрушенные внутренности - мое любимое место
|
| Oh I’m sorry to disappoint, I seldom save face
| О, мне жаль разочаровывать, я редко сохраняю лицо
|
| How can I speak your language?
| Как я могу говорить на вашем языке?
|
| How can I speak your language?
| Как я могу говорить на вашем языке?
|
| It’s unfitting but I stay all pensive and meek
| Это не к месту, но я остаюсь задумчивым и кротким
|
| In cities where girls dress Greek
| В городах, где девушки одеваются по-гречески
|
| And food’s too expensive to eat
| И еда слишком дорогая, чтобы есть
|
| And niggas gangbang on Sesame Street
| И групповуха нигеров на Улице Сезам
|
| I got too many requests to meet
| У меня слишком много запросов на выполнение
|
| I got people to disappoint, I got mistakes to make
| У меня есть люди, чтобы разочаровать, у меня есть ошибки, чтобы сделать
|
| How can you believe that I’m not a waste of space
| Как ты можешь верить, что я не пустая трата места
|
| Oh I’m sorry to disappoint, I seldom save face
| О, мне жаль разочаровывать, я редко сохраняю лицо
|
| But how can I speak your language
| Но как я могу говорить на вашем языке
|
| When I don’t know my own
| Когда я не знаю своего
|
| I got people to disappoint, I got mistakes to make
| У меня есть люди, чтобы разочаровать, у меня есть ошибки, чтобы сделать
|
| Your eroded innards are my favorite place
| Твои разрушенные внутренности - мое любимое место
|
| Oh I’m sorry to disappoint, I seldom save face
| О, мне жаль разочаровывать, я редко сохраняю лицо
|
| How can I speak your language?
| Как я могу говорить на вашем языке?
|
| How can I speak your language?
| Как я могу говорить на вашем языке?
|
| How can I speak your language?
| Как я могу говорить на вашем языке?
|
| How can I speak your language?
| Как я могу говорить на вашем языке?
|
| How can I speak your language?
| Как я могу говорить на вашем языке?
|
| How can I speak your language? | Как я могу говорить на вашем языке? |