| Y’all want to see tits and ass
| Вы все хотите увидеть сиськи и задницу
|
| Street grit and sass
| Уличная хватка и дерзость
|
| As beatniks smoking grass on holiday
| Как битники курят траву в отпуске
|
| You’re looking for a grievance to mask, preferably with a fetus in the trash
| Вы ищете обиду, чтобы замаскировать ее, желательно с плодом в мусорном ведре
|
| While you eat quiche and laugh on the Champs-Elysee
| Пока вы едите пирог с заварным кремом и смеетесь на Елисейских полях
|
| I’m not down with that B-list staff
| Я не против этого персонала B-list
|
| As they yell out Jesus at mass
| Когда они выкрикивают Иисуса на мессе
|
| I’ll be laughing while I knead this mish-mash of pottery clay
| Я буду смеяться, пока буду месить эту мешанину из гончарной глины
|
| An appropriated grease-slick slab, posted up as a meat stick add
| Соответствующая скользкая от жира плита, вывешенная как мясная палочка.
|
| But I make the average moviegoer too seasick and sad
| Но я делаю среднего кинозрителя слишком морской болезнью и грустью
|
| And I’m too caustic to run for office or be expunged
| И я слишком едкий, чтобы баллотироваться в офис или быть исключенным
|
| For my agnostic plunge
| Для моего агностического погружения
|
| So what I’ve accomplish and done, is viewed as an off-setted pun
| Так что то, что я сделал и сделал, рассматривается как неуместный каламбур.
|
| By the posh and young tastemakers
| От роскошных и молодых законодателей вкуса
|
| An overdone tame premise
| Преувеличенная ручная предпосылка
|
| I jump from the plane wreckage
| Я прыгаю с обломков самолета
|
| Unscathed yet sunbathed in the rigors of a bass pluck
| Невредимый, но загоревший в суровых условиях басового щипка
|
| Pop culture’s lame vestiges, I’m an ordained pessimist
| Хромые пережитки поп-культуры, я исповедующий пессимист
|
| With hippie-qualms and
| С хиппи-угрызениями и
|
| Sticky bombs to deter the tank-truck
| Липкие бомбы для сдерживания автоцистерны
|
| I’m good for a belly laugh
| Я хорош для смеха живота
|
| Covered in a blanket of ash
| Покрытый одеялом из пепла
|
| Leaving with an ankle cast
| Уйти с гипсовой повязкой на лодыжке
|
| But sometimes I feel that…
| Но иногда я чувствую, что…
|
| I don’t have what you want
| У меня нет того, что вы хотите
|
| So won’t you accept my humble offerings
| Так ты не примешь мои скромные предложения
|
| Broken TV sets as ethereal driftwood
| Сломанные телевизоры как эфирные коряги
|
| When you’re on the plane alive with water wings
| Когда ты живешь в самолете с водяными крыльями
|
| You’ll think,'I didn’t know surrendering felt this good'
| Вы подумаете: «Я не знал, что сдаваться так приятно»
|
| I don’t have what you want
| У меня нет того, что вы хотите
|
| So won’t you accept my humble offerings
| Так ты не примешь мои скромные предложения
|
| They want semantics and sniveling
| Они хотят семантики и хныканья
|
| Grams to sniff on a triple-beam
| Граммы, чтобы нюхать на тройном луче
|
| To be hand-picked for a little scene
| Быть отобранным для небольшой сцены
|
| In a student film
| В студенческом фильме
|
| All I have is pamphlets full of liberal zing
| Все, что у меня есть, это памфлеты, полные либерального шума
|
| Antihistamines in a syringe-sling
| Антигистаминные препараты в перевязочном шприце
|
| A shanty for this fitted king
| Хижина для этого приспособленного короля
|
| Of uprooted elm
| Вырванный с корнем вяз
|
| And they’ve been given solar-powered cars
| И им дали автомобили на солнечных батареях
|
| Trail mix and power bars
| Трейл микс и силовые батончики
|
| Upturned tarot cards
| Перевернутые карты Таро
|
| They want to be heralded by wishful teens
| Они хотят, чтобы их возвестили мечтательные подростки
|
| In stretch-Hummers and limousines
| В стрейч-хаммерах и лимузинах
|
| They’re beyond medicinal means
| Они выходят за рамки лекарственных средств
|
| But I gave them a protagonist
| Но я дал им главного героя
|
| The color of cinnamon and mahogany
| Цвет корицы и красного дерева
|
| Filtered through award-winning cinematography
| Отфильтровано с помощью отмеченной наградами кинематографии
|
| And the motherfucking discography of a G
| И чертова дискография G
|
| If you don’t like it then kick rocks
| Если вам это не нравится, тогда пинайте камни
|
| I’m pre-history's disc-jock
| Я доисторический диск-жокей
|
| Yeah, I know what you wanted homie
| Да, я знаю, чего ты хотел, братан.
|
| But I never had the shit in-stock
| Но у меня никогда не было этого дерьма в наличии
|
| I don’t have what you want
| У меня нет того, что вы хотите
|
| So won’t you accept my humble offerings
| Так ты не примешь мои скромные предложения
|
| Broken TV sets as ethereal driftwood
| Сломанные телевизоры как эфирные коряги
|
| When you’re on the plane alive with water wings
| Когда ты живешь в самолете с водяными крыльями
|
| You’ll think
| ты подумаешь
|
| 'I didn’t know surrendering felt this good'
| «Я не знал, что сдаться так приятно»
|
| I don’t have what you want
| У меня нет того, что вы хотите
|
| So won’t you accept my humble offerings… | Так ты не примешь мои скромные подношения… |