Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hermoðr á Helferð, исполнителя - Burzum. Песня из альбома Daudi Baldrs, в жанре
Дата выпуска: 27.07.2008
Лейбл звукозаписи: Misanthropy
Язык песни: Исландский
Hermoðr á Helferð(оригинал) |
En pat er at segja fra Hermodi at hann reid niu naetr dokkva dala ok djupa sva at hann sa ekki fyrr en hann kom til arinnar Gjallar ok reid |
a Gjallar bruna. |
Hon er pokd lysigulli. |
Modgudr er nenfd maer su er gaetir |
bruarinna. |
Hon spurdi hann at nafni eda aett ok sagdi at hinn fyrra dag ridu |
um bruna fimm fylki drauda manna, |
en eigi dyrn bruin minnr undir einum per ok eigi hefir pu lit daudra manna. |
Hvi ridr pu her a Helveg? |
'Hann svarar at ek skal rida til Helja at leita Baldrs. |
Eda hvart hefir pu makkvat set Baldr a Helvegi? |
'En hon sagdi at Baldr hafdi par ridit um Gjallar bru, en nidr ok nordr Liggr |
Helvegr. |
'Pa reid Hermodr par til er hann kom at Helgrindum. |
Pa ste af hestinum ok gyrdi hann fast, steig upp ok keyrdi hann sporum. |
En hestrinn hljop sva hart |
ok yfir grindina at hann kom hvergi naer. |
Pa reid Hermodr heim til hallarinar |
ok steig af hesti, gekk inn I hollina. |
Хермодр А Хелферд(перевод) |
Но можно с уверенностью сказать от Хермода, что он ехал девять ночей по темным и глубоким долинам, так что не видел, пока не пришел к очагу Гьяллара и не поехал верхом. |
Гьяллар бруна. |
Она наполнена светлым золотом. |
Modgudr er nenfd maer su er gaetir |
мост. |
Она спросила его имя или что-то в этом роде и сказала, что он ездил вчера. |
о сожжении пяти графств призраков, |
но моя дверь не сломана ни под одной дверью, и у вас нет цвета мертвецов. |
Почему ты едешь здесь, в аду? |
— Он отвечает, что я поеду в ад искать Бальдра. |
Или куда ты поместил Бальдра в аду? |
'En hon sagdi at Baldr hafdi par ridit um Gjallar bru, en nidr ok nordr Liggr |
Хельвегр. |
Затем Хермод поехал на паре, когда прибыл в Хельгриндур. |
Он слез с лошади и привязал ее, встал и повел гусеницы. |
Но лошадь бежала так сильно |
и по раме, что он и близко не подходил. |
Затем Хермод поехал домой во дворец |
и спешился, пошел в зал. |