| Jesus' Tod (оригинал) | Тод Иисуса (перевод) |
|---|---|
| Eine Gestalt lag auf dem Boden | Фигура лежала на полу |
| so bЂќsartig, dab die Blumen um sie herum | так злобно, что цветы вокруг нее |
| verwelkten | иссохший |
| eine dunkle Seele lag auf dem Boden | темная душа лежала на земле |
| so kalt, dab alles Wasser sich in Eis verwabdelte | так холодно, что вся вода превратилась в лед |
| Ein Schatten fiel ўќber den Wald | Тень упала на лес |
| als des Gestalts Seele dahinwelkte | как душа фигуры зачахла |
| denn des gestalts Seele war ein Schatten | ибо душа фигуры была тенью |
| ein Schatten der KrЂћfte des BЂќsen. | тень сил зла. |
