| Lost Wisdom (оригинал) | Утраченная мудрость (перевод) |
|---|---|
| While we may believe | Пока мы верим, |
| Our world — our reality | Что наш мир — истинная реальность, |
| To be that is — is but one | Точнее, единственное |
| Manifestation of the essence | Проявление сущности, |
| Other planes lie beyond the reach | Другие измерения |
| Of normal sense and common roads | Лежат за пределами |
| But they are no less real | Разума и проторенных дорог, |
| Than what we see | Но они не менее реальны, |
| Or touch or feel | Чем то, что мы видим, |
| Denied by the blind church | К чему прикасаемся, что ощущаем, |
| 'Cause these are not the words of God | Отрицаемые слепой церковью, |
| The same God that burnt the knowing | Потому что Бог не говорил о них, |
