Перевод текста песни Glemselens Elv - Burzum

Glemselens Elv - Burzum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Glemselens Elv , исполнителя -Burzum
Песня из альбома: Belus
Дата выпуска:07.03.2010
Язык песни:Норвежский
Лейбл звукозаписи:Byelobog

Выберите на какой язык перевести:

Glemselens Elv (оригинал)Glemselens Elv (перевод)
Med døende sol og måne С умирающим солнцем и луной
starter ferd til skyggenes hav. начинает путешествие в море теней.
Bjørnen vil bålferd bivåne. Медведь будет свидетелем костра.
Liket legges i steintung grav. Тело положено в тяжелую каменную могилу.
Bakom slør høres jordens gråt; За завесой слышен крик земли;
sommerens lys som forsvinner, свет лета, который исчезает,
eikeånden legges i båt, дубовый дух сажают в лодку,
vinter og høst igjen vinner. зима и осень снова побеждают.
Jeg vil komme tilbake. Я вернусь.
Jeg vil komme igjen. Я приду снова.
Når vinterens ånder er svake, Когда зимнее настроение слабеет,
vil jeg komme hjem. Я приду домой.
Under jord, den skjulte verden, Подземелье, скрытый мир,
bakom skyene imot vest, за облаками лицом на запад,
ender den lange bålferden, кончается долгий костер,
hvor vinter og høst holder fest. где зимняя и осенняя вечеринка.
Det er kaldt og mørkt i dypet, Холодно и темно в глубине,
vokser der bare skyggene, только тени растут там,
der finnes det mørke krypet, есть темное насекомое,
de dunkleste uhyggene. самые мрачные ужасы.
Jeg vil komme tilbake. Я вернусь.
Jeg vil komme igjen. Я приду снова.
Når vinterens ånder er svake, Когда зимнее настроение слабеет,
vil jeg komme hjem. Я приду домой.
Døde hviler i hvite klær Мертвый покой в ​​белых одеждах
bak tunge, kalde steindører, за тяжелыми, холодными каменными дверями,
men lytter du til dødens hær но ты слушаешь армию смерти
du av og til sangen hører. вы иногда слышите песню.
Døde hviler i hvite klær Мертвый покой в ​​белых одеждах
bak tunge, kalde steindører, за тяжелыми, холодными каменными дверями,
men lytter du til dødens hær но ты слушаешь армию смерти
du av og til sangen hører. вы иногда слышите песню.
Jeg vil komme tilbake. Я вернусь.
Jeg vil komme igjen. Я приду снова.
Når vinterens ånder er svake, Когда зимнее настроение слабеет,
vil jeg komme hjem.Я приду домой.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: