| Alone in the night, Frijo is crying; | Одна в ночи плачет Фрихо; |
| she has been left by her husband who had to leave to fight the darkness of matter. | ее оставил муж, которому пришлось уйти, чтобы бороться с тьмой материи. |
| Thoughts of what once was flow through her mind; | Мысли о том, что когда-то было, текут в ее голове; |
| their play in the green grass and under colourful trees, wonderful fields of flowers, fresh fruits and berries, and beautiful music from the elven choirs. | их игра в зеленой траве и под разноцветными деревьями, чудесные поля цветов, свежие фрукты и ягоды и прекрасная музыка в исполнении эльфийских хоров. |
| Running waters make them dream, lakes where they bathed, riverfalls and marvellous clouds in the sky. | Бегущие воды заставляют их мечтать, озера, в которых они купались, водопады и чудесные облака в небе. |
| They were happy, they had their Golden Age. | Они были счастливы, у них был свой Золотой век. |
| Now, all she has left are her Golden Tears, that run from her skyblue eyes, as a witness to what once was - to what is lost forever; | Теперь все, что у нее осталось, это ее золотые слезы, которые текут из ее небесно-голубых глаз, как свидетели того, что когда-то было - того, что потеряно навсегда; |
| until a New World is born, after Ragnarok. | пока не родится Новый Мир, после Рагнарока. |
| In the meantime, give our dear Frijo some warm thoughts, to help her through the cold nights. | А пока подарите нашей дорогой Фрихо несколько теплых мыслей, чтобы помочь ей пережить холодные ночи. |