| Three wheels on my wagon
| Три колеса на моей повозке
|
| And I’m still rolling along —
| И я все еще катаюсь —
|
| The Cherokees are chasing me
| Чероки преследуют меня
|
| Arrows fly
| Стрелы летят
|
| Right on by
| Прямо по
|
| But I’m singing a happy song!
| Но я пою счастливую песню!
|
| I’m singing a higgity, haggity, hoggety, high
| Я пою Higgity, Haggity, Hoggity, High
|
| Pioneers, they never say die!
| Пионеры, они никогда не говорят умирать!
|
| A mile up the road there’s a hidden cave
| В миле вверх по дороге есть скрытая пещера
|
| And we can watch those Cherokees
| И мы можем смотреть на этих чероки
|
| Go galloping by!
| Скачите!
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| «George, they’re catching up to us!»
| «Джордж, нас догоняют!»
|
| «Get back in the wagon woman!»
| «Вернись в фургон, женщина!»
|
| Two wheels on my wagon
| Два колеса на моей повозке
|
| And I’m still rolling along —
| И я все еще катаюсь —
|
| Them Cherokees are after me
| Эти чероки преследуют меня.
|
| Flaming spears
| Пылающие копья
|
| Burn my ears
| Сожги мои уши
|
| But I’m singing a happy song!
| Но я пою счастливую песню!
|
| I’m singing a higgity, haggity hoggety, high
| Я пою хигги, хэггити хогетти, кайф
|
| Pioneers, they never say die!
| Пионеры, они никогда не говорят умирать!
|
| Half a mile up the road there’s a hidden cave
| В полумиле вверх по дороге есть скрытая пещера
|
| And we can watch those Cherokees
| И мы можем смотреть на этих чероки
|
| Go galloping by!
| Скачите!
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| «Duh, Paw? | «Да, Пау? |
| Are you sure this is the right road?»
| Ты уверен, что это правильная дорога?»
|
| «Will you hush up? | «Ты замолчишь? |
| You and your maps!»
| Ты и твои карты!»
|
| One wheel on my wagon
| Одно колесо на моей повозке
|
| And I’m still rolling along —
| И я все еще катаюсь —
|
| Them Cherokees after me
| Их чероки после меня
|
| I’m all in flames
| Я весь в огне
|
| At the reins
| В поводьях
|
| But I’m singing a happy song!
| Но я пою счастливую песню!
|
| I’m singing a higgity, haggity hoggety, high
| Я пою хигги, хэггити хогетти, кайф
|
| Pioneers, they never say die!
| Пионеры, они никогда не говорят умирать!
|
| Right around that turn there’s a hidden cave
| Сразу за поворотом есть скрытая пещера.
|
| And we can watch those Cherokees
| И мы можем смотреть на этих чероки
|
| Go galloping by!
| Скачите!
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| «George? | «Джордж? |
| Should I get the bag of beads and trinkets?»
| Должен ли я получить мешок с бусами и безделушками?»
|
| «Woman, I know what I’m doing!»
| «Женщина, я знаю, что делаю!»
|
| No wheels on my wagon
| Нет колес на моем фургоне
|
| So I’m not rolling along —
| Так что я не катаюсь —
|
| The Cherokees captured me
| Чероки захватили меня
|
| They look mad
| они выглядят сумасшедшими
|
| Things look bad
| Вещи выглядят плохо
|
| But I’m singing a happy song!
| Но я пою счастливую песню!
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| «C'mon all you Cherokees, sing along with me!»
| «Все вы, чероки, подпевайте мне!»
|
| Higgity, haggity hoggety, high
| Хиггити, Хаггити, хогетти, высокий
|
| Pioneers, they never say die!
| Пионеры, они никогда не говорят умирать!
|
| Higgity, haggity hoggety, high
| Хиггити, Хаггити, хогетти, высокий
|
| Pioneers, they never say die! | Пионеры, они никогда не говорят умирать! |