| Time Has Come (оригинал) | Время Пришло (перевод) |
|---|---|
| Between the pages | Между страницами |
| It’s all black and white | Это все черное и белое |
| The shades of grey nowhere to find | Оттенки серого нигде не найти |
| Difference of an opinion | Разница во мнениях |
| What’s wrong and what’s right | Что не так и что правильно |
| Dance of the dead like an ancient rite | Танец мертвых как древний обряд |
| Food for your thoughts | Пища для ваших мыслей |
| Reap what you sow | Пожинать то, что посеешь |
| Bite it to the bone | Укусить его до кости |
| There’s a lesson to be learned or you | Есть урок, который нужно усвоить, или вы |
| Will drown in the fire | Утонет в огне |
| Time has come to draw to line | Пришло время подвести черту |
| Your time has come | Ваше время пришло |
| It’s the end of the line | Это конец линии |
| Hide in the shadows | Спрячьтесь в тени |
| Prey for the weak | Добыча для слабых |
| Flash of the blade cut too deep | Блеск лезвия врезался слишком глубоко |
| Behind the curtain waiting to strike | За занавеской в ожидании удара |
| Missed the last chance | Упустил последний шанс |
| The end of the fight | Конец боя |
| Food for your thoughts | Пища для ваших мыслей |
| Reap what you sow | Пожинать то, что посеешь |
| Bite it to the bone | Укусить его до кости |
| There’s a lesson to be learned or you | Есть урок, который нужно усвоить, или вы |
| Will drown in the fire | Утонет в огне |
| Time has come to draw to line | Пришло время подвести черту |
| Your time has come | Ваше время пришло |
| It’s the end of the line | Это конец линии |
