| Losing grip of reality
| Потеря контроля над реальностью
|
| Revolution in this brave new world
| Революция в этом дивном новом мире
|
| Glimpse of evil in the child’s eye
| Проблеск зла в глазах ребенка
|
| Persecution begins to emerge
| Начинается преследование
|
| Salvation came in a form of fire
| Спасение пришло в форме огня
|
| Torches lit across the lands
| Факелы зажжены по землям
|
| Feeding the hungry we kept the flames alive
| Накормив голодных, мы поддерживали пламя
|
| But our hourglass ran out of sand
| Но в наших песочных часах закончился песок
|
| Face the truth, shut your mouth, calm the storm
| Посмотри правде в глаза, закрой рот, успокой бурю
|
| But if you want it all, WE ARE READY TO FIGHT
| Но если вы хотите всего этого, МЫ ГОТОВЫ ДОРАТЬСЯ
|
| Dethrone tyranny ending supremacy, the quest for honour has begun…
| Свержение тирании, положившее конец господству, начало погони за честью...
|
| Out of the barn hoarsely spoken man
| Из сарая хрипло говорит мужик
|
| Claims he owns our fire
| Утверждает, что владеет нашим огнем
|
| Crawl back to your hole you’re not from this world
| Ползите обратно в свою дыру, вы не из этого мира
|
| You’re not the kind I admire
| Ты не из тех, кого я восхищаюсь
|
| Face the truth, shut your mouth, calm the storm
| Посмотри правде в глаза, закрой рот, успокой бурю
|
| But if you want it all, WE ARE READY TO FIGHT
| Но если вы хотите всего этого, МЫ ГОТОВЫ ДОРАТЬСЯ
|
| Dethrone tyranny ending supremacy, the quest for honour has begun…
| Свержение тирании, положившее конец господству, начало погони за честью...
|
| Host of palace in the dark
| Хозяин дворца в темноте
|
| In silence lies the victim, we BURNED DOWN THE ENEMY
| В тишине лежит жертва, мы СЖИГАЛИ ВРАГА
|
| Out of the belly of this beast
| Из чрева этого зверя
|
| We’re back in the light, we BURNED DOWN THE ENEMY
| Мы снова на свете, мы СЖИГАЛИ ВРАГА
|
| And we burned the evil past… we're second to none we’re here to last…
| И мы сожгли злое прошлое... мы непревзойденные, мы здесь, чтобы продержаться...
|
| … And now the battle is done and the war is over
| … И вот битва окончена, и война окончена
|
| All the heroes unsung join with me in the praise of glory
| Все невоспетые герои присоединяются ко мне в восхвалении славы
|
| Only the ones with pure heart they survive, they’ll stand victorious
| Выживают только те, у кого чистое сердце, они одержат победу
|
| It’s up to us to kill the beast once and for all…
| Мы должны убить зверя раз и навсегда...
|
| …This ship of fools is sailing without a course
| …Этот корабль дураков плывет без курса
|
| The captain is changing and he’s taking new force
| Капитан меняется и набирается новых сил
|
| And now we head out to the new seas…
| А теперь отправляемся к новым морям…
|
| Face the truth, shut your mouth, calm the storm
| Посмотри правде в глаза, закрой рот, успокой бурю
|
| But if you want it all, WE ARE READY TO FIGHT
| Но если вы хотите всего этого, МЫ ГОТОВЫ ДОРАТЬСЯ
|
| Dethrone tyranny ending supremacy, the quest for honour has begun…
| Свержение тирании, положившее конец господству, начало погони за честью...
|
| Host of palace in the dark
| Хозяин дворца в темноте
|
| In silence lies the victim, we BURNED DOWN THE ENEMY
| В тишине лежит жертва, мы СЖИГАЛИ ВРАГА
|
| Out of the belly of this beast
| Из чрева этого зверя
|
| We’re back in the light, we BURNED DOWN THE ENEMY
| Мы снова на свете, мы СЖИГАЛИ ВРАГА
|
| Host of palace in the dark
| Хозяин дворца в темноте
|
| You have played with fire, we BURNED DOWN THE ENEMY
| Вы играли с огнём, мы СЖИГАЛИ ВРАГА
|
| Out of the belly of this beast
| Из чрева этого зверя
|
| We are ready to fight, we BURNED DOWN THE ENEMY
| Мы готовы к бою, мы СЖИГАЛИ ВРАГА
|
| And we burned the evil past… we're second to none we’re here to last…
| И мы сожгли злое прошлое... мы непревзойденные, мы здесь, чтобы продержаться...
|
| WE BURNED DOWN THE ENEMY! | МЫ СОЖГЛИ ВРАГА! |