| Det var kærlighed ved første blik
| Это была любовь с первого взгляда
|
| Jeg troede det shit bare var en kliche
| Я думал, что это дерьмо было просто клише
|
| Men da du kiggede på mig
| Но когда ты посмотрел на меня
|
| Følte jeg vi sku' være sammen for evigt
| Я чувствовал, что мы должны быть вместе навсегда
|
| (uh uh uhh)
| (ух ухх)
|
| Men så let var det ik'
| Но это было не так просто »
|
| Jeg mener det vi havde sammen var unikt
| Я имею в виду, что то, что у нас было вместе, было уникальным
|
| Når vi gik ud af døren
| Когда мы вышли за дверь
|
| Ud i natten så var det væk
| Выйдя в ночь, он ушел
|
| Og vi besluttede
| И мы решили
|
| At vi sluttede
| Что мы закончили
|
| Ja vi sagde begge stop
| Да, мы оба сказали стоп
|
| Så jeg prøvede få det væk
| Поэтому я попытался убрать это
|
| Få det ud af min krop
| Убери это из моего тела
|
| Men mine tanker holder mig vågen nu
| Но мои мысли не дают мне уснуть сейчас
|
| Og jeg ved det
| И я знаю
|
| Ja jeg ved det
| Да, я знаю его
|
| Ja ved det jo godt
| Да, я знаю это
|
| At vi lukkede det i
| Что мы закрыли его в
|
| Men jeg må åbne det op
| Но я должен открыть его
|
| Åbne op før jeg går itu
| Открой, прежде чем я сломаюсь
|
| Jeg hører mig selv sige. | Я слышу, как я говорю. |
| Hallo
| Привет
|
| Gad vide om du kan høre mig nu?
| Интересно, слышишь ли ты меня сейчас?
|
| Jeg tændte lys i mit vindue
| Я включил свет в моем окне
|
| Jeg tænker på om du kan se det?
| Мне интересно, видите ли вы это?
|
| Vandrer du mon også rundt alene? | Ты тоже гуляешь один? |
| (alene?)
| (один?)
|
| Vil dit hjerte ej heller hele? | Ваше сердце тоже не заживет? |
| (hele?)
| (все?)
|
| Kommer der nætter som vi stadig kan dele
| Будут ночи, которые мы все еще можем разделить
|
| Jeg ligger søvnløs her til den dag du står her igen!
| Я лежу здесь без сна до того дня, когда ты снова встанешь здесь!
|
| (ahh aahh aaahhh)
| (аааааааааааааа)
|
| Som magneter
| Как магниты
|
| Blev vi draget mod hinanden
| Нас тянуло друг к другу
|
| Så vi gik gennem ild og vand
| Так мы прошли через огонь и воду
|
| Og kæmpede for kærligheden
| И боролся за любовь
|
| Indtil den forsvandt (åh åhh)
| Пока он не исчез (о, о)
|
| Ja vi besluttede
| Да, мы решили
|
| At vi sluttede
| Что мы закончили
|
| Ja vi sagde begge stop
| Да, мы оба сказали стоп
|
| Så jeg prøvede få det væk
| Поэтому я попытался убрать это
|
| Få det ud af min krop
| Убери это из моего тела
|
| Men mine tanker holder mig vågen nu (åh åhh)
| Но мои мысли не дают мне уснуть сейчас (о, о)
|
| Og jeg ved det
| И я знаю
|
| Ja jeg ved det
| Да, я знаю его
|
| Ja ved det jo godt
| Да, я знаю это
|
| At vi lukkede det i
| Что мы закрыли его в
|
| Men jeg må åbne det op
| Но я должен открыть его
|
| Åbne op før jeg går itu
| Открой, прежде чем я сломаюсь
|
| Jeg hører mig selv sige. | Я слышу, как я говорю. |
| Hallo. | Привет. |
| HALLOOO
| ПРИВЕТ
|
| Gad vide om du kan høre mig nu? | Интересно, слышишь ли ты меня сейчас? |
| (uh uhh)
| (угу)
|
| Jeg tændte lys i mit vindue
| Я включил свет в моем окне
|
| Jeg tænker på om du kan se det?
| Мне интересно, видите ли вы это?
|
| Vandrer du mon også rundt alene? | Ты тоже гуляешь один? |
| (alene?)
| (один?)
|
| Vil dit hjerte ej heller hele? | Ваше сердце тоже не заживет? |
| (hele?)
| (все?)
|
| Kommer der nætter som vi stadig kan dele? | Есть ли ночи, которые мы все еще можем разделить? |
| (uh uuhh)
| (ух ухх)
|
| Jeg ligger søvnløs her til den dag du står her igen!
| Я лежу здесь без сна до того дня, когда ты снова встанешь здесь!
|
| Jeg svæver rundt
| я плаваю вокруг
|
| Mellem tid og sted
| Между временем и местом
|
| Jeg svæver rundt nu (svæver rundt nu)
| Я парю сейчас (парю сейчас)
|
| Mellem drøm og virkelighed
| Между мечтой и реальностью
|
| Jeg vil så gern' vide (vil så gern' vide)
| Я хотел бы знать (хотел бы знать)
|
| Om du ku' hent' mig ned (om du ku' hent' mig ned?)
| Если бы вы могли меня сбить (если бы вы могли меня сбить?)
|
| Er der mon en chance (er der mon en chance?)
| Есть ли шанс (есть ли шанс?)
|
| For du ku' ligge ved min side igen!
| Потому что ты снова можешь лежать рядом со мной!
|
| Jeg hører mig selv sige HALLO. | Я слышу, как говорю ПРИВЕТ. |
| Hallo HALLO
| Привет привет
|
| Gad vide om du kan høre mig nu? | Интересно, слышишь ли ты меня сейчас? |
| (kan du høre mig?)
| (вы слышите меня?)
|
| Jeg tændte lys i mit vindue
| Я включил свет в моем окне
|
| Jeg tænker på om du kan se det? | Мне интересно, видите ли вы это? |
| (uuhh)
| (ууух)
|
| Vandrer du mon også rundt alene? | Ты тоже гуляешь один? |
| (alene?)
| (один?)
|
| Vil dit hjerte ej heller hele? | Ваше сердце тоже не заживет? |
| (hele?)
| (все?)
|
| Kommer der nætter som vi stadig kan dele? | Есть ли ночи, которые мы все еще можем разделить? |
| (uh uh)
| (угу)
|
| Jeg ligger søvnløs her til den dag du står her igen. | Я лежу здесь без сна до того дня, когда ты снова окажешься здесь. |
| igeeen | игиин |