| Jeg ved jo godt selv, det slår mig ihjel
| Я знаю себя, это убивает меня
|
| Men selvfølgelig ku' jeg aldrig sige nej til Isabel
| Но, конечно, я никогда не мог отказать Изабель
|
| Til Isabel, til Isabel, vel, vel?
| Изабель, Изабель, ну-ну?
|
| Yeah man, this is a story about Isabel
| Да, чувак, это история об Изабель.
|
| Everybody in love with that girl
| Все влюблены в эту девушку
|
| Come in, my singer, and tell me about her
| Заходи, моя певица, и расскажи мне о ней
|
| Long time
| Много времени
|
| Everybody love music, Isabel, Isabel
| Все любят музыку, Изабель, Изабель
|
| Isabel, Isabel
| Изабель, Изабель
|
| Da jeg mødt' dig første gang, var du jo sam' med en anden
| Когда я впервые встретил тебя, ты был с кем-то другим
|
| Men jeg faldt for hårdt og tænkte, jeg vil ha' det, han har
| Но я упал слишком сильно и подумал, что хочу того же, что и он
|
| Og jeg gik og samled' mod til at sige til dig:
| И я пошел и набрался «мужества», чтобы сказать вам:
|
| «Tror, jeg ku' bruge hele mit liv med dig»
| — Думаю, я мог бы провести с тобой всю свою жизнь.
|
| Du smilede bare lidt, og jeg var sendt afsted
| Ты просто немного улыбнулась, и меня отправили
|
| Jeg sagde til verden, du var min og var så stolt
| Я сказал миру, что ты мой и был так горд
|
| Tænk, du ka' være så hjerteløs og være så kold
| Думаю, ты можешь быть таким бессердечным и таким холодным
|
| For uh, jeg fandt kvinden, jeg elsker
| Потому что я нашел женщину, которую люблю
|
| Men jeg' ikk' din eneste
| Но я не твой единственный
|
| Og hvor går jeg hen, når dit hjerte det vælger?
| И куда мне идти, когда твое сердце выбирает это?
|
| Jeg ved jo godt selv, det slår mig ihjel
| Я знаю себя, это убивает меня
|
| Men selvfølgelig ku' jeg aldrig sige nej til Isabel
| Но, конечно, я никогда не мог отказать Изабель
|
| Til Isabel, til Isabel, vel, vel?
| Изабель, Изабель, ну-ну?
|
| Og jeg har set dig gå i byen sam' med alle de andre
| И я видел, как ты ходил в город со всеми остальными
|
| Men du smiler aldrig rigtig ligesom, når du' ude med mig
| Но ты никогда не улыбаешься, как когда ты со мной.
|
| Og jeg ved ikk' hvorfor, jeg' fortabt i en
| И я не знаю, почему, я потерял в одном
|
| Der elsker alle, bare de står på scenen
| Все любят, пока они на сцене
|
| Du er her for i nat, og du' væk i morgen
| Ты здесь сегодня вечером, а завтра ты ушел
|
| Jeg sagde til verden, du var min og var så stolt
| Я сказал миру, что ты мой и был так горд
|
| Tænk, du ka' være så hjerteløs og være så kold
| Думаю, ты можешь быть таким бессердечным и таким холодным
|
| For uh, jeg fandt kvinden, jeg elsker
| Потому что я нашел женщину, которую люблю
|
| Men jeg' ikk' din eneste
| Но я не твой единственный
|
| Og hvor går jeg hen, når dit hjerte det vælger?
| И куда мне идти, когда твое сердце выбирает это?
|
| Tal til mig, Isabel
| Поговори со мной, Изабель
|
| Jeg ved jo godt selv, det slår mig ihjel
| Я знаю себя, это убивает меня
|
| Men selvfølgelig ku' jeg aldrig sige nej til Isabel
| Но, конечно, я никогда не мог отказать Изабель
|
| Til Isabel, til Isabel, vel, vel?
| Изабель, Изабель, ну-ну?
|
| Isabel, I miss you, miss you, miss you, miss you
| Изабель, я скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе
|
| I love music and I just can’t resist you
| Я люблю музыку и просто не могу устоять перед тобой
|
| Another boy on the street
| Другой мальчик на улице
|
| Run to me, baby I’ll kiss you
| Беги ко мне, детка, я тебя поцелую
|
| Isabel
| Изабель
|
| She always mi heart
| Она всегда моя сердце
|
| When dance
| Когда танцуешь
|
| ass
| жопа
|
| Alle de andre piger i mit liv har
| У всех других девушек в моей жизни
|
| Prøvet, men ku' aldrig ta' din plads
| Пытался, но никогда не мог занять твое место
|
| Og måske du' væk i morgen, ja, men sig mig
| И, может быть, завтра ты уедешь, да, но скажи мне
|
| Om ikk' det' det hele værd, hvis du elsker mig i nat
| Если не «это» того стоит, если ты любишь меня сегодня вечером
|
| Bare sig, du elsker mig i nat
| Просто скажи, что ты любишь меня сегодня вечером
|
| For uh, jeg fandt kvinden, jeg elsker
| Потому что я нашел женщину, которую люблю
|
| Men jeg' ikk' din eneste
| Но я не твой единственный
|
| Og hvor går jeg hen, når dit hjerte det vælger?
| И куда мне идти, когда твое сердце выбирает это?
|
| Tal til mig, Isabel
| Поговори со мной, Изабель
|
| Jeg ved jo godt selv, det slår mig ihjel
| Я знаю себя, это убивает меня
|
| Men selvfølgelig ku' jeg aldrig sige nej til Isabel
| Но, конечно, я никогда не мог отказать Изабель
|
| Til Isabel, til Isabel, vel, vel?
| Изабель, Изабель, ну-ну?
|
| , you know
| , ты знаешь
|
| We turnin' up, we turnin' up
| Мы поднимаемся, мы поднимаемся
|
| Something for your mind, your body, and your soul
| Что-то для вашего ума, вашего тела и вашей души
|
| It’s the power to arouse curiosity
| Это способность вызывать любопытство
|
| The purpose, the goal which one adds on
| Цель, цель, которую добавляют
|
| A journey, a force, hot like the sun, and wet like the rain
| Путешествие, сила, горячая, как солнце, и влажная, как дождь.
|
| With movements and with others prolong and adds a sensation with no limits or
| С движениями и с другими продлевает и добавляет ощущение без ограничений или
|
| boundaries
| границы
|
| Eternity is passed, wrong is right
| Вечность прошла, неправильно правильно
|
| If the point of greatest intensity, pleasures of the highest sense
| Если точка наибольшей интенсивности, удовольствия высшего чувства
|
| Feelings of warms and security
| Ощущение тепла и безопасности
|
| Willing and unwilling sensations of the mind
| Волевые и невольные ощущения ума
|
| A condition, the ultimate seduction
| Состояние, окончательное соблазнение
|
| The | |