| Tengo algo que decirte
| хочу тебе сказать что-то
|
| Es que te vayas de aquí
| Это ты уходишь отсюда
|
| No haces nada por sumar
| Вы ничего не делаете, чтобы добавить
|
| Es aburrido estar así
| Скучно быть таким
|
| Ha pasado mucho tiempo desde la revolución
| Прошло много времени после революции
|
| Y no se si te extraño o que, y no se si sos extraña o que
| И я не знаю, скучаю ли я по тебе или что, и я не знаю, странный ты или что
|
| No me interesan los diarios, nada nuevo hay por ahí
| Меня не интересуют газеты, там нет ничего нового
|
| Creo que te estas muriendo y yo te veo desde aquí
| Я думаю, что ты умираешь, и я вижу тебя отсюда
|
| No me mires mas a los ojos, distraído yo me fui
| Не смотри мне больше в глаза, я отвлекся, я ушел
|
| Ya no conozco tu risa, estas muy tensa para mi
| Я больше не знаю твоего смеха, ты слишком напряжен для меня.
|
| Juntó muchas fuerzas y se transformo
| Он собрал много сил и стал
|
| Fue para adelante y nunca paro
| Он шел вперед и никогда не останавливался
|
| Y a pesar de las tormentas, siempre a flote él salio
| И несмотря на бури, всегда на плаву выходил он
|
| Ven, que loco que es el amor
| Давай, как безумна любовь
|
| Tus ideas no son muy claras
| Ваши идеи не очень ясны
|
| No entiendo que me planteas
| я не понимаю, о чем ты меня спрашиваешь
|
| Yo cambiaria ciertas cosas y otras las dejaría en su lugar
| Я бы изменил некоторые вещи и оставил другие на их месте
|
| Estas todo el tiempo viendo lo que hacen los demás
| Вы все время смотрите, что делают другие
|
| Es una forma muy clara de mostrar inseguridad
| Это очень четкий способ показать неуверенность
|
| Estoy cerca de tu casa, igual no se si voy a pasar
| Я рядом с твоим домом, может быть, я не знаю, пройду ли я
|
| No es que me acuerde de aquella pelea, es que estoy harto
| Не то чтобы я помню тот бой, я сыт по горло
|
| Harto de pelear
| надоело сражаться
|
| Mañana cuando yo me muera a buscarme no vengas
| Завтра, когда я умру, ищи меня, не приходи
|
| Jamás voy a estar bajo tierra, soy viento de libertad
| Я никогда не буду под землей, я ветер свободы
|
| Sangre combativa
| боевая кровь
|
| Juntó muchas fuerzas y se transformo | Он собрал много сил и стал |
| Fue para adelante y nunca paro
| Он шел вперед и никогда не останавливался
|
| Y a pesar de las tormentas, siempre a flote él salió
| И несмотря на бури, всегда на плаву выходил он
|
| Ven, que loco que es el amor
| Давай, как безумна любовь
|
| Hizo lo que pudo y no se rindió
| Он сделал все, что мог, и не сдался
|
| Lucho con el alma y el corazón
| Я борюсь с моим сердцем и душой
|
| Y a pesar de las tormentas siempre a flote salió
| И несмотря на бури всегда на плаву выходил
|
| Ven que loco que es el amor | Посмотрите, как безумна любовь |