| Tierra Adentro (оригинал) | Tierra Adentro (перевод) |
|---|---|
| Desde chiquito que | так как я был немного |
| Su estrella lo abandono | Его звезда покинула его |
| Otro sueño que al azar | Другой сон, чем случайный |
| La vida derrumbo | жизнь рухнула |
| No es culpa del negrito | это не вина черного |
| Los padres que le tocaron | Родители, которые прикасались к нему |
| Que esquivan sus miradas | кто избегает их взглядов |
| Hasta que lo abandonaron | Пока они не бросили его |
| Mamá se fue | мама ушла |
| No se si volvera | Я не знаю, вернусь ли я |
| Que no venga papá | не позволяй папе прийти |
| Que no para de golpear | что не перестает бить |
| La calle es la guia | Улица является проводником |
| En este viaje de mentiras | В этом путешествии лжи |
| Le va enseñando a golpes | Он учит его ударами |
| Noche a noche dia a dia | ночь за ночью день за днем |
| No hay descanso en el guerrero | Воину нет покоя |
| Que lucha por su vida | кто борется за свою жизнь |
| Ivan marco su historia | Иван сформулировал свою историю |
| A un precio que no entendian | По цене они не понимали |
| Hoy nadie cocino | сегодня никто не готовил |
| Tendre hambre hasta que salga el sol | Я буду голоден, пока не взойдет солнце |
| Mañana pensare que hay para comer | Завтра я буду думать о том, что есть |
| (tierra adentro carajo) | (внутренний проклятый) |
| Va a ser largo el viaje | Поездка будет долгой |
| Y hay que preparar el avío | И вы должны подготовить снаряжение |
| Y en esta granja solo hay tiempo | И на этой ферме есть только время |
| Para enfrentar los desafios | Чтобы справиться с проблемами |
| Mamá se fue | мама ушла |
| No se si volvera | Я не знаю, вернусь ли я |
| Que no venga papá | не позволяй папе прийти |
| Que no para de golpear | что не перестает бить |
