| Quando impazzirò (оригинал) | Quando impazzirò (перевод) |
|---|---|
| Quando impazzirò | Когда я схожу с ума |
| Dirò la verità | я скажу правду |
| Ad esempio che | Например, что |
| Che tua madre è satana | Что твоя мать сатана |
| Quando impazzirò | Когда я схожу с ума |
| Non mi dispiacerà | я не против |
| Di uscire con gli slip | выйти в трусиках |
| In piazza di domenica | На площади в воскресенье |
| E canterò canzoni fuori moda | И я буду петь старомодные песни |
| Come l’educazione | Нравится образование |
| E il giorno del tuo compleanno verrò a dire | И в твой день рождения я приду и скажу |
| Che ti voglio bene | Что я люблю тебя |
| Tanto bene | Так хорошо |
| Troppo bene | Отлично |
| Ma tu non vali niente | Но ты ничего не стоишь |
| Come una birra analcolica | Как безалкогольное пиво |
| Però ti voglio bene | Но я люблю тебя |
| Tanto bene | Так хорошо |
| Che nemmeno un cane | Даже не собака |
| E io ti avrei sposato io | И я бы женился на тебе |
| L’altra sera in macchina | Другая ночь в машине |
| Grattare ancora al tuo citofono | Снова поцарапайте домофон |
| Per farmi dire di no | Чтобы заставить меня сказать нет |
| Quando impazzirò | Когда я схожу с ума |
| So già come si fa | я уже знаю как это сделать |
| Farò senza di te | я обойдусь без тебя |
| Basta togliersi una costola | Просто сними ребро |
| Quando impazzirò | Когда я схожу с ума |
| Puoi dirlo pure a lui | Ты тоже можешь сказать ему |
| Che vive di Guccini e di De Andrè | Кто живет за счет Гуччини и Де Андре |
| Tu che fai YMCA | Вы, кто делает YMCA |
| Lo sai nessuno prega per davvero | Вы знаете, что никто на самом деле не молится |
| Fino a che l’aereo è dritto | Пока самолет прямой |
| E certe cose si fanno per dispetto | И некоторые вещи делаются назло |
| E io ti voglio bene | И я люблю тебя |
| Tanto bene | Так хорошо |
| Troppo bene | Отлично |
| Ma tu non vali niente | Но ты ничего не стоишь |
| Come una birra analcolica | Как безалкогольное пиво |
| Però ti voglio bene | Но я люблю тебя |
| Tanto bene | Так хорошо |
| Che nemmeno un cane | Даже не собака |
| E io ti avrei sposato io | И я бы женился на тебе |
| L’altra sera in macchina | Другая ночь в машине |
| Grattare ancora al tuo citofono | Снова поцарапайте домофон |
| Per farmi dire di no | Чтобы заставить меня сказать нет |
| Come il matto al parco | Как сумасшедший в парке |
| O Giovanna d’Arco | О Жанна д'Арк |
| O farmi un elettroshock | Или дайте мне электрошок |
| Scemo opure genio | Дурак или гений |
| Merito un bel premio | Я заслуживаю хорошей награды |
| Sono in manicomio | я в приюте |
| Però ti voglio bene | Но я люблю тебя |
| Tanto bene | Так хорошо |
| Anche più del pane | Даже больше, чем хлеб |
| E io ti avrei sposato io | И я бы женился на тебе |
| L’altra sera in macchina | Другая ночь в машине |
| E invece di star qui al citofono | И вместо того, чтобы стоять здесь по домофону |
| Potevo dire di no | я мог бы сказать нет |
