| In libreria c’e' una conferenza
| В книжном магазине проходит конференция
|
| Tanta gente ascolta la scienza
| Многие люди слушают науку
|
| La cucina e i suoi segreti
| Кухня и ее секреты
|
| Dei consigli molto concreti
| Очень конкретный совет
|
| E' la tradizione del contadino
| Это традиция фермера.
|
| Che col vicino fa sempre casino
| Что с соседом всегда беспорядок
|
| Dal ricettario del buon agrario
| Из кулинарной книги хорошего агрария
|
| Pasta al burro al giusto orario
| Масляная паста в нужное время
|
| C’e' chi dice che non fa bene puoi passare nelle pene brufoli sulla schiena
| Есть те, кто говорит, что вам нехорошо переходить прыщи на спине в ваш пенис.
|
| scrupoli a malapena
| едва колеблясь
|
| Un capriccio uno sfizio tutto quusto e' solo l’inizio prima espelli tutto il pus
| Каприз капризом все это только начало перед тем как выгнать весь гной
|
| Dopo puoi prendere pure il bus
| Вы также можете сесть на автобус после
|
| Consiglio antico consiglio amico
| Древний совет, совет друга
|
| In cucina un mistico
| На кухне мистика
|
| Sale nella pentola
| Соль в кастрюле
|
| L’acqua con la ventola
| Вода с вентилятором
|
| Pasta al burro semplice e tu ti senti al vertice
| Простое сдобное тесто и чувствуешь себя на высоте
|
| Imparata la lezione
| Урок выучен
|
| Sistemare l’assicurazione
| Оформить страховку
|
| Hai capito cosa io voglio
| Вы понимаете, что я хочу
|
| Non e' certo pasta al pomodoro
| Это точно не макароны с томатным соусом
|
| Con coerenza e con l’orgoglio
| С последовательностью и гордостью
|
| Pasta al burro e' il mio oro | Масляная паста - мое золото |