Перевод текста песни Devo Fare Un Brec - Bugo

Devo Fare Un Brec - Bugo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Devo Fare Un Brec , исполнителя -Bugo
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Devo Fare Un Brec (оригинал)Devo Fare Un Brec (перевод)
Ué, che fai? Уэ, что ты делаешь?
Cosa fai? Что ты делаешь?
Cosa fai? Что ты делаешь?
Oh, cosa fai? О, что ты делаешь?
Cosa fai cosa fai cosa fai? что ты делаешь что ты делаешь что ты делаешь
Cosa fai cosa fai cosa fai? что ты делаешь что ты делаешь что ты делаешь
Cosa fai cosa fai cosa fai? что ты делаешь что ты делаешь что ты делаешь
16.30 del 16 maggio 16.30 16 мая
Devo fare un brec, non ci sto più dentro Я должен сделать брек, я больше не в этом
«ma come, dai, hai appena cominciato!» — Давай, ты только начал!
È vero, fratello, sono già scazzato Правда, брат, я уже взбесился
E per questo sono qui per raccontare И именно поэтому я здесь, чтобы рассказать
Certi pericoli che fanno male Определенные опасности, которые причиняют боль
Il destino di questa vita Судьба этой жизни
Quando la partita allo stadio è finita Когда матч на стадионе закончился
Noi ci ritroviamo in cantina a registrare Мы встречаемся в подвале, чтобы записать
Caspita, mi devo ancora scaldare Вау, мне еще нужно разогреться
Sono un sigaro e voglio uscire Я сигара, и я хочу выйти
Uscire dalla scatola a bruciare l’aria Выйди из коробки, чтобы сжечь воздух
No no no non ce l’ho con te Нет нет нет я не злюсь на тебя
In questo posto sembra tutto a posto В этом месте вроде все хорошо
Mi sento un toast se mi mangio un toast Я чувствую себя тостом, если я ем тост
Mi mangio un togo e mi sento togo Я ем того, и я чувствую себя того
Tu mi dici: non devi mangiare Вы говорите мне: вы не должны есть
Ora abbiamo un lavoro da fare Теперь у нас есть работа
Io che pensavo di essere un campione Я думал, что я чемпион
Devo fare un brec, non trovo le parole Я должен сделать брек, я не могу найти слова
Devo fare un brec я должен сделать брек
Cosa fai? Что ты делаешь?
Devo fare un brec, non ci sto più dentro Я должен сделать брек, я больше не в этом
Cosa fai, cosa fai? Что ты делаешь, что ты делаешь?
Questo giro mi prende, mi prende, mi prende Этот тур берет меня, берет меня, берет меня.
1, 2, 3, faccio una prova 1, 2, 3, я попробую
Per vedere se il microfono funziona ancora Чтобы убедиться, что микрофон все еще работает
Se questa storia è fatta per me Если эта история создана для меня
Se c'è un perché, capire perché Если есть почему, поймите почему
Ho una camicia e bevo l’aranciata У меня есть рубашка, и я пью апельсиновый сок
E la situazione mi è sembrata molesta И ситуация казалась мне раздражающей
Dietro al vetro ci sta un fonico За стеклом звукорежиссер
Ha il sentimento e non va in panico Он чувствует и не паникует
Dentro questa casa tutto è rosa Внутри этого дома все розовое
E faccio questa cosa tutta a caso И я делаю это все наугад
Partiamo da un tempo (che ore sono) Начнем со времени (сколько сейчас времени)
Partiamo da un tempo (fuori piove) Начнем со времени (на улице идет дождь)
All’inizio tutto sembra complicato Сначала все кажется сложным
Tutto si risolve con un suono campionato Все решается сэмплированным звуком
Non trovo le parole, questo è un tormento Я не могу подобрать слов, это мучение
Devo fare un brec, non ci sto più dentro Я должен сделать брек, я больше не в этом
Devo fare un brec я должен сделать брек
Cosa fai? Что ты делаешь?
Devo fare un brec, non ci sto più dentro Я должен сделать брек, я больше не в этом
Cosa fai, cosa fai? Что ты делаешь, что ты делаешь?
16.30 del 16 maggio 16.30 16 мая
Devo fare un brec, non ci sto più dentroЯ должен сделать брек, я больше не в этом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: