Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Devo Fare Un Brec, исполнителя - Bugo.
Дата выпуска: 31.12.2003
Язык песни: Итальянский
Devo Fare Un Brec(оригинал) |
Ué, che fai? |
Cosa fai? |
Cosa fai? |
Oh, cosa fai? |
Cosa fai cosa fai cosa fai? |
Cosa fai cosa fai cosa fai? |
Cosa fai cosa fai cosa fai? |
16.30 del 16 maggio |
Devo fare un brec, non ci sto più dentro |
«ma come, dai, hai appena cominciato!» |
È vero, fratello, sono già scazzato |
E per questo sono qui per raccontare |
Certi pericoli che fanno male |
Il destino di questa vita |
Quando la partita allo stadio è finita |
Noi ci ritroviamo in cantina a registrare |
Caspita, mi devo ancora scaldare |
Sono un sigaro e voglio uscire |
Uscire dalla scatola a bruciare l’aria |
No no no non ce l’ho con te |
In questo posto sembra tutto a posto |
Mi sento un toast se mi mangio un toast |
Mi mangio un togo e mi sento togo |
Tu mi dici: non devi mangiare |
Ora abbiamo un lavoro da fare |
Io che pensavo di essere un campione |
Devo fare un brec, non trovo le parole |
Devo fare un brec |
Cosa fai? |
Devo fare un brec, non ci sto più dentro |
Cosa fai, cosa fai? |
Questo giro mi prende, mi prende, mi prende |
1, 2, 3, faccio una prova |
Per vedere se il microfono funziona ancora |
Se questa storia è fatta per me |
Se c'è un perché, capire perché |
Ho una camicia e bevo l’aranciata |
E la situazione mi è sembrata molesta |
Dietro al vetro ci sta un fonico |
Ha il sentimento e non va in panico |
Dentro questa casa tutto è rosa |
E faccio questa cosa tutta a caso |
Partiamo da un tempo (che ore sono) |
Partiamo da un tempo (fuori piove) |
All’inizio tutto sembra complicato |
Tutto si risolve con un suono campionato |
Non trovo le parole, questo è un tormento |
Devo fare un brec, non ci sto più dentro |
Devo fare un brec |
Cosa fai? |
Devo fare un brec, non ci sto più dentro |
Cosa fai, cosa fai? |
16.30 del 16 maggio |
Devo fare un brec, non ci sto più dentro |
(перевод) |
Уэ, что ты делаешь? |
Что ты делаешь? |
Что ты делаешь? |
О, что ты делаешь? |
что ты делаешь что ты делаешь что ты делаешь |
что ты делаешь что ты делаешь что ты делаешь |
что ты делаешь что ты делаешь что ты делаешь |
16.30 16 мая |
Я должен сделать брек, я больше не в этом |
— Давай, ты только начал! |
Правда, брат, я уже взбесился |
И именно поэтому я здесь, чтобы рассказать |
Определенные опасности, которые причиняют боль |
Судьба этой жизни |
Когда матч на стадионе закончился |
Мы встречаемся в подвале, чтобы записать |
Вау, мне еще нужно разогреться |
Я сигара, и я хочу выйти |
Выйди из коробки, чтобы сжечь воздух |
Нет нет нет я не злюсь на тебя |
В этом месте вроде все хорошо |
Я чувствую себя тостом, если я ем тост |
Я ем того, и я чувствую себя того |
Вы говорите мне: вы не должны есть |
Теперь у нас есть работа |
Я думал, что я чемпион |
Я должен сделать брек, я не могу найти слова |
я должен сделать брек |
Что ты делаешь? |
Я должен сделать брек, я больше не в этом |
Что ты делаешь, что ты делаешь? |
Этот тур берет меня, берет меня, берет меня. |
1, 2, 3, я попробую |
Чтобы убедиться, что микрофон все еще работает |
Если эта история создана для меня |
Если есть почему, поймите почему |
У меня есть рубашка, и я пью апельсиновый сок |
И ситуация казалась мне раздражающей |
За стеклом звукорежиссер |
Он чувствует и не паникует |
Внутри этого дома все розовое |
И я делаю это все наугад |
Начнем со времени (сколько сейчас времени) |
Начнем со времени (на улице идет дождь) |
Сначала все кажется сложным |
Все решается сэмплированным звуком |
Я не могу подобрать слов, это мучение |
Я должен сделать брек, я больше не в этом |
я должен сделать брек |
Что ты делаешь? |
Я должен сделать брек, я больше не в этом |
Что ты делаешь, что ты делаешь? |
16.30 16 мая |
Я должен сделать брек, я больше не в этом |