| Và, che confusione!
| Иди, какая неразбериха!
|
| Và, che confusione
| Иди, какая путаница
|
| Nulla è cambiato
| Ничего не изменилось
|
| Torno in città
| я возвращаюсь в город
|
| Nulla è cambiato:
| Ничего не изменилось:
|
| Chiamo l’avvocato
| я звоню адвокату
|
| Cosa ne pensi Sergio
| Как ты думаешь, Серхио?
|
| Hai per caso da dare un suggerimento?
| У вас есть предложение?
|
| Cosa ne pensi Sergio
| Как ты думаешь, Серхио?
|
| Passerà prima o poi questo momento?
| Пройдёт ли этот момент рано или поздно?
|
| Che tranquillità!
| Какое спокойствие!
|
| Io mi sto annoiando
| Мне становится скучно
|
| Che tranquillità!
| Какое спокойствие!
|
| Son tornato in città
| я вернулся в город
|
| E mi sembra tutto razionalità
| И все это кажется мне рациональностью
|
| La gente che pensa che le cose vanno avanti da sole
| Люди, которые думают, что все происходит само по себе
|
| La gente che pensa che le cose vanno avanti da sole
| Люди, которые думают, что все происходит само по себе
|
| Apriti cielo! | Открой небо! |
| Apriti cielo
| Откройте небо
|
| Se qualcosa cambierà
| Если что-то изменится
|
| Cosa ne pensi Sergio
| Как ты думаешь, Серхио?
|
| Hai per caso da dare un suggerimento?
| У вас есть предложение?
|
| Cosa ne pensi Sergio
| Как ты думаешь, Серхио?
|
| Passerà prima o poi questo momento?
| Пройдёт ли этот момент рано или поздно?
|
| Na na na nanana nana
| На на на нанана нана
|
| (Nulla è cambiato qua…)
| (Здесь ничего не изменилось...)
|
| Avere bisogno di frasi motivazionali per andare davanti
| Нужны мотивационные фразы, чтобы продвигаться вперед
|
| Collegati con il mondo disconnessi nel profondo
| Связь с миром, отключенным от глубин
|
| Avere bisogno di incontri occasionali un po' deviati:
| Нуждаясь в случайных встречах, немного отклонился:
|
| Apriti cielo, apriti cielo
| Открой небо, открой небо
|
| Se qualcosa cambierà
| Если что-то изменится
|
| Cosa ne pensi Sergio
| Как ты думаешь, Серхио?
|
| Hai per caso da dare un suggerimento?
| У вас есть предложение?
|
| Cosa ne pensi Sergio
| Как ты думаешь, Серхио?
|
| Passerà prima o poi questo momento?
| Пройдёт ли этот момент рано или поздно?
|
| Cosa ne pensi Sergio
| Как ты думаешь, Серхио?
|
| Hai per caso da dare un suggerimento?
| У вас есть предложение?
|
| Fatti sentire Sergio!
| Заставь себя услышать, Серхио!
|
| Passerà prima o poi questo momento
| Этот момент рано или поздно пройдет
|
| Na na na nanana nana | На на на нанана нана |