| I walk around all night thinking about you
| Я хожу всю ночь, думая о тебе
|
| I walk around all day can’t
| Я хожу весь день не могу
|
| Get along without you
| Обойдемся без тебя
|
| I’d walk away but my love is here to stay so
| Я бы ушел, но моя любовь здесь, чтобы остаться
|
| I’ll walk alone 'til you come home
| Я пойду один, пока ты не вернешься домой
|
| A day without you seems like a year or two
| День без тебя кажется годом или двумя
|
| What am I gonna do to get you back
| Что я собираюсь сделать, чтобы вернуть тебя
|
| My fault fairweather friend that we’re not together
| Моя вина, друг Fairweather, что мы не вместе
|
| Put on your old blue sweater; | Наденьте свой старый синий свитер; |
| still smells like you
| все еще пахнет тобой
|
| Guess I’ll just waste away until you come to stay
| Думаю, я просто зачахну, пока ты не останешься
|
| Oh what a day that’ll be
| О, какой это будет день
|
| When you come home to me
| Когда ты приходишь ко мне домой
|
| So won’t you come home for just a little while
| Так что ты не вернешься домой ненадолго
|
| Won’t you come home so I can see you smile
| Разве ты не вернешься домой, чтобы я мог видеть твою улыбку
|
| I’d walk away but my love is here to stay so I’ll
| Я бы ушел, но моя любовь здесь, чтобы остаться, поэтому я
|
| Walk alone 'til you come home
| Иди один, пока не вернешься домой
|
| These streets we walked around just like we owned this town / when I was
| По этим улицам мы ходили так же, как будто мы владели этим городом / когда мне было
|
| Lost you found me crying
| Потерянный, ты нашел меня плачущим
|
| Now it’s just empty space; | Теперь это просто пустое место; |
| it’s you I can erase
| это тебя я могу стереть
|
| Without your funny face I’m dyin'
| Без твоего смешного лица я умираю
|
| I’ll make it up to you; | Я сделаю это для тебя; |
| do what you wanna do
| делай что хочешь
|
| Oh what a day that’ll be
| О, какой это будет день
|
| When you come home to me
| Когда ты приходишь ко мне домой
|
| I blew it; | я все испортил; |
| you knew it
| ты знал это
|
| Not much to it: my heart is on my sleeve
| Ничего особенного: мое сердце на рукаве
|
| So won’t you come home… | Так ты не вернешься домой… |