| I’m not your, your man, baby
| Я не твой, твой мужчина, детка
|
| No, I can’t do what a man should be doing for you
| Нет, я не могу делать то, что мужчина должен делать для тебя.
|
| Trying my best to pull through for you, yeah, yeah
| Стараюсь изо всех сил, чтобы выжить для вас, да, да
|
| Listen, few years we been at it, so much static
| Слушай, несколько лет мы занимались этим, так много статики
|
| I been calling you sporadically
| Я звонил тебе время от времени
|
| Same old shit, pack your bags, come lay back with me, ayy
| То же старое дерьмо, пакуй чемоданы, возвращайся ко мне, ауу
|
| Last time that we fucked, that shit was cinematic
| В прошлый раз, когда мы трахались, это дерьмо было кинематографическим
|
| I don’t expect for you to settle for me
| Я не ожидаю, что вы согласитесь на меня
|
| But I hate it when you say to me
| Но я ненавижу, когда ты говоришь мне
|
| «You're done playing games with me
| «Вы закончили играть со мной в игры
|
| Done tryna wait for me, still check for me
| Готово, попробуй дождаться меня, все еще проверяй меня.
|
| You can’t get away from me, yeah, yeah
| Ты не можешь уйти от меня, да, да
|
| Go tell them you still love me, yeah
| Иди скажи им, что все еще любишь меня, да
|
| Don’t know it but you’re stuck with me, yeah
| Не знаю, но ты застрял со мной, да
|
| By now you know you’re stuck with me, oh, oh, yeah, yeah, yeah»
| Теперь ты знаешь, что застрял со мной, о, о, да, да, да»
|
| You say I’m talking like I don’t wanna wife
| Вы говорите, что я говорю так, как будто мне не нужна жена
|
| I just wanna fuck, you damn right
| Я просто хочу трахаться, ты чертовски прав
|
| Treat you like a queen and like that’s just for me, you damn right
| Обращаться с тобой как с королевой, как будто это только для меня, ты чертовски прав
|
| Girl, you damn right, yeah, right
| Девушка, ты чертовски права, да, верно
|
| Pull up, at the party with the juice
| Подъезжай, на вечеринке с соком
|
| Looked at me like, «Damn boy, you brought everything but the truth»
| Посмотрел на меня так: «Черт возьми, ты принес все, кроме правды»
|
| Girl, you used to be cool, that’s why I started fucking with you
| Девушка, ты была крутой, поэтому я начал трахаться с тобой
|
| Baby, it feel like the real thing, we used to love without no rules
| Детка, это похоже на правду, мы любили без правил
|
| True, tell me when did you get so confused?
| Правда, скажите, когда это вы так запутались?
|
| Who told you I belong to you?
| Кто сказал тебе, что я принадлежу тебе?
|
| I can only be alone with you
| Я могу быть только наедине с тобой
|
| Never on the road with you
| Никогда не в пути с тобой
|
| Fuck you like you’re mine, that’s what I’m supposed to do
| Трахни тебя, как будто ты мой, это то, что я должен делать
|
| Yeah, just like you’re mine
| Да, как будто ты мой
|
| You encourage me to do what’s right, do what’s right
| Вы поощряете меня делать то, что правильно, делать то, что правильно
|
| Yeah, you say that shit and turn around
| Да, ты говоришь это дерьмо и поворачиваешься
|
| Hit my line, say, «Come by,» fuck on you one more time
| Нажми на мою линию, скажи: «Приходи», трахни тебя еще раз
|
| We both know this ain’t one more time
| Мы оба знаем, что это не еще один раз
|
| We both know, ayy
| Мы оба знаем, да
|
| I try to play it off like I’ll be fine but I won’t, I won’t, I won’t
| Я пытаюсь играть так, как будто со мной все будет в порядке, но я не буду, я не буду, я не буду
|
| Oh girl, oh baby, baby
| О, девочка, о, детка, детка
|
| True | Истинный |