| Well look out mama, your little girl she has changed
| Ну, смотри, мама, твоя маленькая девочка, она изменилась
|
| She cut her baby curls and she’s got her act rearranged
| Она подстригла свои детские кудри, и она изменила свое поведение
|
| Well look out daddy, what she needs now she can’t find at home
| Ну, смотри, папа, то, что ей сейчас нужно, она не может найти дома
|
| Oh Ricky wants a man of her
| О, Рикки хочет от нее мужчину
|
| She wants a man of her
| Она хочет мужчину от нее
|
| Ricky wants a man of her own
| Рики хочет собственного мужчину
|
| Mama says her little girl won’t talk to her anymore
| Мама говорит, что ее маленькая девочка больше не будет с ней разговаривать
|
| She just goes in her room, turns on the radio, and shuts the door
| Она просто идет в свою комнату, включает радио и закрывает дверь.
|
| She’s got her own bathroom, TV, stereo, extension phone
| У нее есть собственная ванная, телевизор, музыкальный центр, дополнительный телефон.
|
| Oh but Mama, Ricky wants a man of her
| О, но мама, Рикки хочет от нее мужчину
|
| She wants a man of her
| Она хочет мужчину от нее
|
| Ricky wants a man of her own
| Рики хочет собственного мужчину
|
| Well daddy says when he drops her off Friday night at the gym
| Папа говорит, когда отвозит ее в пятницу вечером в спортзал.
|
| She slides way down in the front seat so the kids won’t see her with him
| Она опускается на переднее сиденье, чтобы дети не видели ее с ним.
|
| She don’t do no work, she won’t tell nobody when she’s coming home
| Она не работает, она никому не скажет, когда вернется домой
|
| She makes poor daddy wait down on the corner at midnight all alone
| Она заставляет бедного папу ждать на углу в полночь в полном одиночестве.
|
| She used to like me to take her to a ball game or a movie show
| Раньше ей нравилось, когда я брал ее на игру с мячом или в кино.
|
| She used to make daddy take his little girl where she wanna go
| Раньше она заставляла папу брать свою маленькую девочку туда, куда она хочет.
|
| Now we’re left peeking through the curtains every time that we hear a horn blow
| Теперь нам приходится выглядывать из-за занавесок каждый раз, когда мы слышим звук рога.
|
| I guess Ricky wants a man of her own
| Я думаю, Рики хочет собственного мужчину
|
| Well my folks say «Son, talk to her, she’ll listen to you»
| Ну, мои люди говорят: «Сын, поговори с ней, она тебя послушает»
|
| Yeah, she listens real nice and she does what she wants to do
| Да, она очень хорошо слушает и делает то, что хочет.
|
| Daddy says she wears her jeans so tight, «Well you change 'em or you’re stayin'
| Папа говорит, что она носит свои джинсы так туго: «Ну, ты меняешь их или остаешься».
|
| Home»
| Дом"
|
| Oh but daddy, Ricky wants a man of her
| О, но папа, Рикки хочет от нее мужчину
|
| She wants a man of her
| Она хочет мужчину от нее
|
| Ricky wants a man of her own
| Рики хочет собственного мужчину
|
| She’s almost grown
| Она почти выросла
|
| Ricky wants a man of her
| Рики хочет от нее мужчину
|
| She wants a man of her | Она хочет мужчину от нее |