| Well Papa go to bed now it’s getting late
| Хорошо, папа, ложись спать, уже поздно.
|
| Nothing we can say is gonna change anything now
| Ничего, что мы можем сказать, ничего не изменит сейчас
|
| I’ll be leaving in the morning from St. Mary’s Gate
| Я выйду утром от ворот Святой Марии
|
| We wouldn’t change this thing even if we could somehow
| Мы бы не изменили эту вещь, даже если бы мы могли как-то
|
| Cause the darkness of this house has got the best of us There’s a darkness in this town that’s got us too
| Потому что тьма этого дома взяла верх над нами. В этом городе есть тьма, которая захватила и нас.
|
| But they can’t touch me now
| Но они не могут коснуться меня сейчас
|
| And you can’t touch me now
| И ты не можешь прикоснуться ко мне сейчас
|
| They ain’t gonna do to me
| Они не собираются делать со мной
|
| What I watched them do to you
| Что я видел, как они делали с тобой
|
| So say goodbye it’s Independence Day
| Так что попрощайтесь, это День Независимости
|
| It’s Independence Day
| День Независимости
|
| All down the line
| Все по линии
|
| Just say goodbye it’s Independence Day
| Просто попрощайся, это День Независимости
|
| It’s Independence Day this time
| На этот раз День Независимости
|
| Now I don’t know what it always was with us We chose the words, and yeah, we drew the lines
| Теперь я не знаю, что это всегда было с нами Мы выбирали слова, и да, мы рисовали линии
|
| There was just no way this house could hold the two of us
| Этот дом просто не мог вместить нас двоих.
|
| I guess that we were just too much of the same kind
| Я думаю, что мы были слишком похожи
|
| Well say goodbye it’s Independence Day
| Ну попрощайтесь, это День Независимости
|
| It’s Independence Day all boys must run away
| Это День Независимости, все мальчики должны бежать
|
| So say goodbye it’s Independence Day
| Так что попрощайтесь, это День Независимости
|
| All men must make their way come Independence Day
| Все мужчины должны пробиться в День независимости
|
| Now the rooms are all empty down at Frankie’s joint
| Теперь все комнаты в закусочной Фрэнки пусты.
|
| And the highway she’s deserted down to Breaker’s Point
| И шоссе, по которому она заброшена, ведет к Брейкерс-Пойнт
|
| There’s a lot of people leaving town now
| Сейчас много людей уезжают из города
|
| Leaving their friends, their homes
| Оставив своих друзей, свои дома
|
| At night they walk that dark and dusty highway all alone
| Ночью они идут по темному и пыльному шоссе в полном одиночестве.
|
| Well Papa go to bed now it’s getting late
| Хорошо, папа, ложись спать, уже поздно.
|
| Nothing we can say can change anything now
| Ничто из того, что мы можем сказать, не может ничего изменить сейчас
|
| Because there’s just different people coming down here now
| Потому что сейчас сюда приходят разные люди
|
| and they see things in different ways
| и они видят вещи по-разному
|
| And soon everything we’ve known will just be swept away
| И скоро все, что мы знали, будет просто сметено
|
| So say goodbye it’s Independence Day
| Так что попрощайтесь, это День Независимости
|
| Papa now I know the things you wanted that you could not say
| Папа, теперь я знаю, что ты хотел, но не мог сказать
|
| But won’t you just say goodbye it’s Independence Day | Но разве ты не попрощаешься, это День Независимости |