Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hey Santa Ana, исполнителя - Bruce Springsteen.
Дата выпуска: 04.08.2019
Язык песни: Английский
Hey Santa Ana(оригинал) |
>From a tin rooftop the little boy did watch |
The procession down through town |
Through the museum where Daniel walked the Devil |
With them boys from the underground |
Where the giants of science fight for tight control |
Over the wild kids in North Mexico |
Sam Houston’s still in Texas fighting for his soul |
And the towns rest so uneasy under the strains of revolt |
Crying, Hey Santa Ana, you could romance the dumb into talking |
Take a chance with me, Contessa |
If it don’t work out, I ain’t lame, I’m good at walking |
Now some folks they can’t can’t just take it |
To the streets of this dusty little town |
But Sam easy can and he lays the money down |
Then the cats come in from the Canyon and strut their stuff in town |
But there’s only secret sinners here |
Lord, there’s only secret thieves |
Only a fool would try to save |
What the desert chose to leave |
And I said, Hey, hey lady |
With your negroes in their Spanish bandanas |
French cream ain’t gonna soften her boots |
And French kisses ain’t gonna break her heart |
Now painted night set free with light |
Glows outside the Rainbow Saloon |
I match embraces with a Spanish lady 'neath a graduation moon |
No more colleges no more coronations |
Some punk’s idea of a teenage nation |
Has forced Santa Ana to change his station from soldier to cartoon |
And the giants of science spend their days and nights |
Not with wives, not with lovers, but searching for the lights |
That they spotted in the desert on their helicopter flights |
But they were lost in the dust and the night |
They cried, Hey Santa Ana |
In his juke joint rides he always brings candy for the kids |
Waltz with me tonight senorita |
'Cos only fools are alone in a night like this |
Songs To Orphans (Part 1, 7) |
Привет Санта Ана(перевод) |
>С жестяной крыши маленький мальчик смотрел |
Шествие по городу |
По музею, где Даниил ходил Дьявол |
С ними мальчики из подполья |
Где гиганты науки борются за жесткий контроль |
Над дикими детьми в Северной Мексике |
Сэм Хьюстон все еще в Техасе, борется за свою душу |
И города так беспокойно отдыхают под напряжением бунта |
Плач, Эй, Санта-Ана, ты мог бы заговорить с немым |
Рискни со мной, графиня |
Если не получится, я не хромой, я хорошо хожу |
Теперь некоторые люди не могут просто принять это. |
На улицы этого пыльного городка |
Но Сэм легко может, и он кладет деньги |
Затем из Каньона приходят кошки и расхаживают по городу. |
Но здесь только тайные грешники |
Господи, есть только тайные воры |
Только дурак будет пытаться спасти |
Что пустыня решила оставить |
И я сказал: Эй, эй, леди |
С вашими неграми в испанских банданах |
Французский крем не смягчит ее сапоги |
И французские поцелуи не разобьют ей сердце |
Теперь окрашенная ночь освобождается светом |
Светится снаружи радужного салуна |
Я сочетаюсь объятиями с испанской дамой под выпускной луной |
Нет больше колледжей, больше нет коронаций |
Какая-то панк-идея подростковой нации |
Вынудил Санта-Ану сменить свою станцию с солдата на мультяшного |
И гиганты науки проводят свои дни и ночи |
Не с женами, не с любовниками, а в поисках света |
Которые они заметили в пустыне во время полета на вертолете |
Но они потерялись в пыли и ночи |
Они плакали, Эй, Санта-Ана |
В автомобилях он всегда приносит конфеты для детей. |
Вальс со мной сегодня вечером, сеньорита |
«Потому что только дураки одиноки в такую ночь |
Песни для сирот (Часть 1, 7) |