| >From a tin rooftop the little boy did watch
| >С жестяной крыши маленький мальчик смотрел
|
| The procession down through town
| Шествие по городу
|
| Through the museum where Daniel walked the Devil
| По музею, где Даниил ходил Дьявол
|
| With them boys from the underground
| С ними мальчики из подполья
|
| Where the giants of science fight for tight control
| Где гиганты науки борются за жесткий контроль
|
| Over the wild kids in North Mexico
| Над дикими детьми в Северной Мексике
|
| Sam Houston’s still in Texas fighting for his soul
| Сэм Хьюстон все еще в Техасе, борется за свою душу
|
| And the towns rest so uneasy under the strains of revolt
| И города так беспокойно отдыхают под напряжением бунта
|
| Crying, Hey Santa Ana, you could romance the dumb into talking
| Плач, Эй, Санта-Ана, ты мог бы заговорить с немым
|
| Take a chance with me, Contessa
| Рискни со мной, графиня
|
| If it don’t work out, I ain’t lame, I’m good at walking
| Если не получится, я не хромой, я хорошо хожу
|
| Now some folks they can’t can’t just take it
| Теперь некоторые люди не могут просто принять это.
|
| To the streets of this dusty little town
| На улицы этого пыльного городка
|
| But Sam easy can and he lays the money down
| Но Сэм легко может, и он кладет деньги
|
| Then the cats come in from the Canyon and strut their stuff in town
| Затем из Каньона приходят кошки и расхаживают по городу.
|
| But there’s only secret sinners here
| Но здесь только тайные грешники
|
| Lord, there’s only secret thieves
| Господи, есть только тайные воры
|
| Only a fool would try to save
| Только дурак будет пытаться спасти
|
| What the desert chose to leave
| Что пустыня решила оставить
|
| And I said, Hey, hey lady
| И я сказал: Эй, эй, леди
|
| With your negroes in their Spanish bandanas
| С вашими неграми в испанских банданах
|
| French cream ain’t gonna soften her boots
| Французский крем не смягчит ее сапоги
|
| And French kisses ain’t gonna break her heart
| И французские поцелуи не разобьют ей сердце
|
| Now painted night set free with light
| Теперь окрашенная ночь освобождается светом
|
| Glows outside the Rainbow Saloon
| Светится снаружи радужного салуна
|
| I match embraces with a Spanish lady 'neath a graduation moon
| Я сочетаюсь объятиями с испанской дамой под выпускной луной
|
| No more colleges no more coronations
| Нет больше колледжей, больше нет коронаций
|
| Some punk’s idea of a teenage nation
| Какая-то панк-идея подростковой нации
|
| Has forced Santa Ana to change his station from soldier to cartoon
| Вынудил Санта-Ану сменить свою станцию с солдата на мультяшного
|
| And the giants of science spend their days and nights
| И гиганты науки проводят свои дни и ночи
|
| Not with wives, not with lovers, but searching for the lights
| Не с женами, не с любовниками, а в поисках света
|
| That they spotted in the desert on their helicopter flights
| Которые они заметили в пустыне во время полета на вертолете
|
| But they were lost in the dust and the night
| Но они потерялись в пыли и ночи
|
| They cried, Hey Santa Ana
| Они плакали, Эй, Санта-Ана
|
| In his juke joint rides he always brings candy for the kids
| В автомобилях он всегда приносит конфеты для детей.
|
| Waltz with me tonight senorita
| Вальс со мной сегодня вечером, сеньорита
|
| 'Cos only fools are alone in a night like this
| «Потому что только дураки одиноки в такую ночь
|
| Songs To Orphans (Part 1, 7) | Песни для сирот (Часть 1, 7) |