| Well far between sundown’s finish and midnight’s broken toll
| Далеко от финиша заката и разбитой полуночи
|
| We ducked inside the doorway thunder crashin'
| Мы нырнули в дверной проем, грохот грома
|
| As majestic bells of boats struck shadows in the sun
| Когда величественные колокола лодок ударяли по солнечным теням
|
| Sayin' it may be the chimes of freedom flashin'
| Говорить, что это могут быть куранты свободы,
|
| Flashin' for the warriors whose strength is not to fight
| Мигает для воинов, чья сила не в бою
|
| Flashin' for the refugees on their unarmed road of flight
| Вспыхивая для беженцев на их безоружной дороге полета
|
| And for each and every underdog soldier in the night
| И для каждого солдата-неудачника в ночи
|
| We gazed upon the chimes of freedom flashin'
| Мы смотрели на вспыхивающие куранты свободы,
|
| Well in the city’s melted furnace unexpectedly we watched
| Что ж, в городской плавильной печи мы неожиданно увидели
|
| With faces hidden here while the walls were tightenin'
| С лицами, спрятанными здесь, пока стены стягивались,
|
| As the echo of the wedding bells before the blowing rain
| Как эхо свадебных колоколов перед проливным дождем
|
| Dissolved into the wild bales of lightnin'
| Растворился в диких тюках молнии
|
| Yeah tollin' for the rebel yeah tollin' for the raked
| Да, я плачу за мятежников, да, я плачу за разграбленных
|
| Tollin' for the luckless the abandoned and forsaked
| Tollin 'для несчастных брошенных и покинутых
|
| Yeah tollin' for the outcasts burnin' constantly at stakes
| Да, я плачу за изгоев, постоянно горящих на ставках.
|
| And we gazed upon the chimes of freedom flashin'
| И мы смотрели на вспыхивающие куранты свободы,
|
| And then through a cloud-like curtain in a far off corner flashed
| И тогда сквозь облачную завесу в дальнем углу мелькнуло
|
| There’s a hypnotic splattered mist was slowly liftin'
| Медленно поднимался гипнотический туман,
|
| Well electric light still struck like arrows
| Ну, электрический свет все еще бил, как стрелы
|
| Fired but for the ones condemned to drift or else be kept from driftin'
| Уволен, но для тех, кто приговорен к дрейфу или иначе не будет дрейфовать
|
| Well tollin' for the searching ones on this speechless secret trail
| Что ж, мы платим за тех, кто ищет на этой безмолвной секретной тропе
|
| For the lonesome haunted lovers with too personal a tale
| Для одиноких влюбленных с привидениями со слишком личной историей
|
| And for each young heart for each channeled soul misplaced inside a jail
| И за каждое молодое сердце, за каждую ченнелинговую душу, потерявшуюся в тюрьме
|
| Yeah we gazed upon the chimes of freedom flashin'
| Да, мы смотрели на перезвоны свободы,
|
| Well starry eyed and laughin' I recall when we were caught
| Ну, звездные глаза и смех, я помню, когда нас поймали
|
| Trapped by an old track of vows for the hands suspended
| В ловушке старой дорожки клятв для подвешенных рук
|
| As we listened one last time and we watched with one last look
| Когда мы слушали в последний раз и смотрели с последним взглядом
|
| Spellbound and swallowed «Has the tollin' ended?»
| Завороженный и проглоченный «Толлин закончился?»
|
| Yeah tollin' for the achin' ones whose wounds cannot be nursed
| Да, я плачу за тех, чьи раны нельзя вылечить
|
| For the countless confused accused misused strung out ones at worst
| Для бесчисленных сбитых с толку обвиняемых, в худшем случае злоупотреблявших растянутыми
|
| And for every hung out person in the whole wide universe
| И для каждого болтающегося человека во всей огромной вселенной
|
| We gazed upon the chimes of freedom flashin' | Мы смотрели на вспыхивающие куранты свободы, |