| Every spring when the weather gets warm
| Каждую весну, когда становится тепло
|
| They come pourin' into town straight off of them farms
| Они приходят в город прямо с ферм
|
| Driving 455s running hard and strong
| Вождение 455-х работает жестко и сильно
|
| They’d scratch built in them tool sheds all winter long
| Всю зиму они царапали встроенные в них сараи для инструментов
|
| 'Neath the trestles drinkin' the beer and the wine
| «Под эстакадами пьют пиво и вино
|
| Now some came to run, some just to pass the time
| Теперь некоторые пришли бежать, некоторые просто чтобы скоротать время
|
| With the brothers under the bridges
| С братьями под мостами
|
| Me and Tommy we was just fourteen, didn’t have our licenses yet
| Мне и Томми было всего четырнадцать, у нас еще не было прав.
|
| Our walls were covered with pictures of cars we’d get
| Наши стены были увешаны фотографиями машин, которые мы получали
|
| We’d listen and wait for that highway to rumble and quake
| Мы слушали и ждали, пока это шоссе не грохочет и не содрогнется.
|
| As they drove in through town when the weekend’d break
| Когда они ехали по городу, когда наступали выходные
|
| Bringin' girls with that distant look in their eyes
| Приводите девушек с таким далеким взглядом в глазах
|
| Now together 'neath the trestles they’d be laughing in the night
| Теперь вместе под эстакадами они будут смеяться в ночи
|
| With the brothers under the bridges
| С братьями под мостами
|
| Well me and my brother’d hitched a ride in Joey’s pickup to the edge of town
| Что ж, мы с братом подъехали на пикапе Джоуи к окраине города.
|
| And we watched from the tall grass as the challenges were made and the duels
| И мы смотрели из высокой травы, как бросались вызовы и дуэли
|
| went down
| пошел вниз
|
| We’d hitchhike back home, sneak in, get in bed before our mom’d come
| Мы возвращались домой автостопом, пробирались внутрь и ложились в постель до того, как пришла мама.
|
| And we’d lay there in the night talkin' about how we might someday be one
| И мы лежали там ночью, разговаривая о том, как мы могли бы когда-нибудь стать одним
|
| Yeah someday run with the brothers under the bridges
| Да, когда-нибудь беги с братьями под мостами.
|
| Well now I hear a cry in the distance and the sound of marching feet come and
| Ну, теперь я слышу крик вдалеке и звук марширующих ног приближаются и
|
| gone
| прошло
|
| Well I’m stittin' down here by this highway figuring, figuring just where I
| Ну, я сижу здесь, у этого шоссе, прикидывая, прикидывая, где я
|
| belong
| принадлежать
|
| Tonight up on Signal Hill
| Сегодня вечером на Сигнальном холме
|
| I watch a young man in a red shirt walking through a night so still
| Я смотрю на молодого человека в красной рубашке, идущего ночью так спокойно
|
| Put his jacket 'round his girl as the autumn wind send a chill
| Наденьте свою куртку на свою девушку, когда осенний ветер посылает холод
|
| Through the brothers under the bridges | Через братьев под мостами |