| Madman drummers bummers and Indians in the summer with a teenage diplomat
| Сумасшедшие барабанщики бездельники и индейцы летом с подростком-дипломатом
|
| In the dumps with the mumps as the adolescent pumps his way into his hat
| На свалках со свинкой, пока подросток накачивает себе путь в шляпу
|
| With a boulder on my shoulder feelin' kinda older I tripped the merry-go-round
| С валуном на плече, чувствую себя немного старше, я споткнулся о карусель
|
| With this very unpleasing sneezing and wheezing the calliope crashed to the
| С этим очень неприятным чиханием и хрипом каллиопа рухнула на
|
| ground
| земля
|
| Some all-hot half-shot was headin' for the hot spot snappin' his fingers
| Какой-то горячий наполовину выстрелил в горячую точку, щелкнув пальцами
|
| clappin' his hands
| хлопать в ладоши
|
| And some fleshpot mascot was tied into a lover’s knot with a whatnot in her
| И какой-то талисман мясного горшка был привязан любовным узлом с этажеркой внутри
|
| hand
| рука
|
| And now young Scott with a slingshot finally found a tender spot and throws his
| И вот юный Скотт с рогаткой наконец нашел нежное место и кидает свою
|
| lover in the sand
| любовник в песке
|
| And some bloodshot forget-menot whispers daddy’s within earshot save the
| И какая-то налитая кровью незабудка шепчет, что папа в пределах слышимости, кроме
|
| buckshot turn up the band
| картечь поднять группу
|
| And she was blinded by the light. | И она была ослеплена светом. |
| Cut loose like a deuce
| Освободись, как двойка
|
| Another runner in the night. | Еще один бегун в ночи. |
| Blinded by the light
| Ослепленный светом
|
| She got down but she never got tight, but she’ll make it alright
| Она спустилась, но ей никогда не было туго, но она все исправит
|
| Some brimstone baritone anticyclone rolling stone preacher from the east
| Какой-то серный баритон, антициклон, катящийся камень, проповедник с востока
|
| He says: «Dethrone the dictaphone, hit it in its funny bone, that’s where they
| Он говорит: «Свергните диктофон, ударьте его по смешной косточке, вот где они
|
| expect it least»
| ожидайте меньше всего»
|
| And some new-mown chaperone was standin' in the corner all alone watchin' the
| И какой-то новоиспеченный компаньон стоял в углу в полном одиночестве, наблюдая за
|
| young girls dance
| молодые девушки танцуют
|
| And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone to remind him of the feeling of romance
| И какой-то свежепосеянный лунный камень возился с его морозной зоной, чтобы напомнить ему о чувстве романтики
|
| Yeah he was blinded by the light. | Да, он был ослеплен светом. |
| Cut loose like a deuce
| Освободись, как двойка
|
| Another runner in the night. | Еще один бегун в ночи. |
| Blinded by the light
| Ослепленный светом
|
| He got down but she never got tight, but he’s gonna make it tonight
| Он спустился, но она никогда не напрягалась, но он сделает это сегодня вечером
|
| Some silicone sister with her manager’s mister told me I got what it takes
| Какая-то силиконовая сестра с господином своего менеджера сказала мне, что у меня есть все, что нужно
|
| She said I’ll turn you on sonny to something strong if you play that song with
| Она сказала, что я настрою тебя, сынок, на что-нибудь сильное, если ты сыграешь эту песню с
|
| the funky break
| фанковый перерыв
|
| And go-cart Mozart was checkin' out the weather chart to see if it was safe to go outside
| И тележка Моцарт проверяла карту погоды, чтобы узнать, безопасно ли выходить на улицу
|
| And little Early-Pearly came in by her curly-wurly and asked me if I needed a ride
| И маленькая Ранняя Жемчужина подошла к ее кудряшкам и спросила меня, не нужно ли мне подвезти
|
| Oh, some hazard from Harvard was skunked on beer playin' backyard bombardier
| О, какая-то опасность из Гарварда была скунсирована на пиве, играющем на заднем дворе бомбардира
|
| Yes and Scotland Yard was trying hard, they sent a dude with a calling card, he said, do what you like, but don’t do it here
| Да и Скотленд-Ярд очень старался, прислали чувака с визитной карточкой, он сказал делай что хочешь, но не делай этого здесь
|
| Well I jumped up, spit in the air, fell on the ground, asked wich was the way
| Ну, я вскочил, плюнул в воздух, упал на землю, спросил, как пройти
|
| back home
| домой
|
| He said take a right at the light, keep going straight until right, and then
| Он сказал: поверните направо на светофоре, продолжайте движение прямо до правого поворота, а затем
|
| boy you’re on your own
| мальчик, ты сам по себе
|
| And now in Zanzibar a shootin' star was ridin' in a side car hummin' a lunar
| А теперь на Занзибаре падающая звезда ехала в коляске, напевая лунный
|
| tune
| мелодия
|
| Yes, and the avatar said blow the bar but first remove the cookie jar, we’re
| Да, и на аватаре написано: взорви планку, но сначала убери банку с печеньем, мы
|
| gonna teach those boys to laugh too soon
| собираюсь научить этих мальчиков смеяться слишком рано
|
| And some kidnapped handicap was complaining that he caught the clap from some
| И какой-то похищенный инвалид жаловался, что поймал хлопок от какого-то
|
| mousetrap he bought last night
| мышеловка, которую он купил прошлой ночью
|
| Well I unsnapped his skull cap and between his ears I saw a gap but he’d
| Ну, я отстегнул его тюбетейку, и между его ушами я увидел щель, но он
|
| figured he’d be all right
| подумал, что с ним все будет в порядке
|
| He was just blinded by the light. | Его просто ослепил свет. |
| Cut loose like a deuce
| Освободись, как двойка
|
| Another runner in the night. | Еще один бегун в ночи. |
| Blinded by the light
| Ослепленный светом
|
| Mama always told me not to look into the sights of the sun
| Мама всегда говорила мне не смотреть на солнце
|
| Oh but mama that’s where the fun is | О, но мама, вот где веселье |