| Telly Man, standin' on a band stand, grand standin' bendin' and bangin' them
| Телли Мэн, стоящий на подставке для оркестра, великий стоячий, сгибающийся и стучащий в них
|
| strings
| струны
|
| Eye candy shakin' on a dance floor, sayin' «Play me one more,» makin' a scene
| Глазной леденец дрожит на танцполе, говоря: «Сыграй мне еще раз», устраивая сцену
|
| Cowboy camped on a bar stool, shootin' double whiskey with a longneck back
| Ковбой расположился лагерем на барном стуле, стреляя двойным виски спиной с длинной шеей
|
| And Billy with a pool cue starring down an eight ball, lookin' at Kelly with a
| И Билли с бильярдным кием, забившим восьмой шар, смотрит на Келли с
|
| rack
| стойка
|
| Out in the country, back roads and one horse towns
| За городом, проселочными дорогами и городами с одной лошадью
|
| We saw fiddles, play our guitars loud
| Мы видели скрипки, громко играем на гитарах
|
| We talk the talk, and walk the walk
| Мы говорим о разговоре и идем пешком
|
| And do the Honky Tonk Stomp
| И сделай Honky Tonk Stomp
|
| Yeah… Pickups in the parking lot, rockin' like a juke box jumpin' in the July
| Да ... Пикапы на стоянке, качаются, как музыкальный автомат, прыгающий в июле
|
| air
| воздуха
|
| Cooler in the tool box, drinkin' every last drop… won't let ya take it in there
| Кулер в ящике для инструментов, выпиваю все до последней капли ... не позволю тебе взять его туда
|
| Whiskey high, two dudes stumblin' out the back door. | Виски высокий, два чувака, спотыкаясь, выбегают через заднюю дверь. |
| Bouncers help 'em take it
| Вышибалы помогают им взять это
|
| outside
| за пределами
|
| Through the fussin' and the cussin', & the shovin' and the pushin'…
| Через суету и ругань, толкание и толкание…
|
| well, it really ain’t much of a fight
| ну, это действительно не большая борьба
|
| Out in the country, back roads and one horse towns
| За городом, проселочными дорогами и городами с одной лошадью
|
| We saw fiddles, play our guitars loud
| Мы видели скрипки, громко играем на гитарах
|
| We talk the talk, and walk the walk
| Мы говорим о разговоре и идем пешком
|
| Out in the country, back roads and one horse towns
| За городом, проселочными дорогами и городами с одной лошадью
|
| We saw fiddles, play our guitars loud
| Мы видели скрипки, громко играем на гитарах
|
| We talk the talk, and walk the walk | Мы говорим о разговоре и идем пешком |