| Art house director, art house director
| Директор арт-хауса, директор арт-хауса
|
| We lost magic light until tomorrow night
| Мы потеряли волшебный свет до завтрашней ночи
|
| Art house director, art house director
| Директор арт-хауса, директор арт-хауса
|
| Make the waters part into an empty heart
| Сделай воды частью пустого сердца
|
| It’s been like a joke every step of the way
| Это было похоже на шутку на каждом этапе пути
|
| Is there something to coax the truth of the day
| Есть ли что-то, чтобы уговорить правду дня
|
| Defeat deflector, defeat deflector
| Победите дефлектор, победите дефлектор
|
| The rushes will not lie, I swear this is your guy
| Раши не будут лгать, клянусь, это твой парень
|
| And the starlet is a harlot, she does not leave the trailer
| А старлетка - блудница, из трейлера не выходит
|
| She thinks that you’re a jailer or someone that delayed her
| Она думает, что вы тюремщик или кто-то, кто ее задержал
|
| It’s been like a joke every step of the way
| Это было похоже на шутку на каждом этапе пути
|
| Is there something to coax the truth of the day
| Есть ли что-то, чтобы уговорить правду дня
|
| It’s been like a joke every step of the way
| Это было похоже на шутку на каждом этапе пути
|
| Is there something to coax the truth of the day
| Есть ли что-то, чтобы уговорить правду дня
|
| I never meant for it to be that way
| Я никогда не хотел, чтобы это было так
|
| But since I have your attention
| Но так как у меня есть ваше внимание
|
| I’ll just give you what you want
| Я просто дам тебе то, что ты хочешь
|
| And maybe I’ll be in your trailer
| И, может быть, я буду в твоем трейлере
|
| Cañon connector, purist protector
| Разъем Cañon, пуристский протектор
|
| All the fun fell through, we cant escape the gloom
| Все веселье провалилось, мы не можем избежать мрака
|
| And the starlet is a harlot, she will not leave the trailer
| А старлетка - блудница, из вагончика не выйдет
|
| She says that you betrayed her with a surfer from Australia
| Она говорит, что ты изменил ей с серфером из Австралии.
|
| It’s been like a joke every step of the way
| Это было похоже на шутку на каждом этапе пути
|
| Is there something to coax the truth of the day
| Есть ли что-то, чтобы уговорить правду дня
|
| It’s been like a joke every step of the way
| Это было похоже на шутку на каждом этапе пути
|
| Is there something to coax the truth of the day | Есть ли что-то, чтобы уговорить правду дня |