| To your grave I spoke | Я разговаривал с твоей могилой, |
| Holding a red, red rose | Держа в руках красную, красную розу. |
| Gust of freezing cold air | Порыв ледяного ветра |
| Whispers to me that you are gone... | Шепчет мне, что ты ушла... |
| - | - |
| Always, always asking the question why | Я всегда задавал вопрос: "Почему |
| Life is overrated, but I | Жизнь несправедлива?", но я |
| Never, never expected that I'd | Никогда, никогда не думал, что |
| Underestimated my love for you | Недооценивал свою любовь к тебе. |
| - | - |
| To your grave I spoke | Я разговаривал с твоей могилой, |
| Holding a red, red rose | Держа в руках красную, красную розу. |
| Gust of freezing cold air | Порыв ледяного ветра |
| Whispers to me that you are gone | Шепчет мне, что ты ушла... |
| - | - |
| Always, always just out of reach of my | Я никогда не мог до тебя дотянуться |
| Over frustrated, shameful hands, and I | Своими недостойными руками, и я |
| Never, never expected that I | Никогда, никогда не думал, что я |
| Would ever, no never, plead | Буду когда-либо умолять |
| For credit of precious time | Дать мне ещё немного драгоценного времени... |
| - | - |
| To your grave I spoke | Я разговаривал с твоей могилой, |
| Holding a red, red rose | Держа в руках красную, красную розу. |
| Gust of freezing cold air | Порыв ледяного ветра |
| Whispers to me you're gone | Шепчет мне, что ты ушла... |
| - | - |
| Spent a lifetime of holding on | Я провел целую жизнь в попытках |
| Just to let go | Отпустить тебя, |
| I guess I'll spend another lifetime | Однако мне кажется, что ещё одну жизнь я проведу |
| Searching for a new hope | В поисках новой надежды. |
| - | - |
| To your grave I spoke | Я разговаривал с твоей могилой, |
| Holding a red, red rose | Держа в руках красную, красную розу. |
| Gust of freezing cold air | Порыв ледяного ветра |
| Whispers to me you're gone | Шепчет мне, что ты ушла... |
| - | - |
| Spent a lifetime of holding on | Я провел целую жизнь в попытках |
| Just to let go | Отпустить тебя, |
| I guess I'll spend another lifetime | Однако мне кажется, что ещё одну жизнь я проведу |
| Searching for a new hope | В поисках новой надежды. |
| - | - |
| A new hope | Новую надежду, |
| A new hope | Новую надежду, |
| A new hope | Новую надежду... |