| Colman, Dakota
| Колман, Дакота
|
| Été cinquante-trois
| лето пятьдесят третьего
|
| Suzanne fait briller les cheveux de ces messieurs
| Сюзанна сияет волосы этих джентльменов
|
| Mais ils ne la voient pas
| Но они ее не видят
|
| Et Suzanne prie tout bas
| И Сюзанна тихо молится
|
| Elle a de l’amour à revendre
| У нее есть любовь, чтобы сэкономить
|
| La faim au ventre
| живот голод
|
| Et de l’ennui glacé comme des cendres
| И скука застыла как пепел
|
| Au pays des candides
| В стране откровенных
|
| Au pays des bandits
| В стране бандитов
|
| Son palpitant a fait le big bang
| Его пульсация произвела большой взрыв
|
| Quand il l’a conquise
| Когда он завоевал ее
|
| Quand elle a compris que son dandy n'était pas un ange
| Когда она поняла, что ее денди не ангел
|
| Il a du sang sur les phalanges
| У него кровь на костяшках пальцев
|
| Ce n’est pas Suzanne que ça dérange
| Это не Сюзанна беспокоит
|
| A l’affut d’une planque
| В поисках укрытия
|
| Dans ses poches la banque
| В его карманах банка
|
| Il a semé ses complices et la police
| Он потерял своих сообщников и полицию
|
| Ils veulent lui faire la peau
| Они хотят убить его
|
| Récupérer le magot
| Собери добычу
|
| Mais Suzanne a rangé au chaud son héros
| Но Сюзанна согрела своего героя
|
| Elle a enfin trouvé l’Eldorado
| Наконец-то она нашла Эльдорадо.
|
| Naïve, ingénue
| наивный, простодушный
|
| Gentille, un peu perdue
| Добрый, немного потерянный
|
| Il pensait enfin avoir trouvé la bonne poire
| Он думал, что наконец нашел правильную грушу
|
| Mais seule sur le pavé
| Но один на тротуаре
|
| La belle s’est envolée
| Красота улетела
|
| Ah l’arroseur arrosé, elle a tout pris
| Ах, разбрызгиватель брызнул, она взяла все
|
| Ce n’est pas l’habit qui fait l’bandit
| Не одежда делает бандита
|
| Au pays des candides
| В стране откровенных
|
| Au pays des bandits
| В стране бандитов
|
| Son palpitant a fait le big bang
| Его пульсация произвела большой взрыв
|
| Quand elle l’a conquis
| Когда она завоевала его
|
| Quand il a compris que sa chérie n'était pas un ange
| Когда он понял, что его любимая не ангел
|
| Il a été roulé dans la fange
| Он валялся в грязи
|
| Ce n’est pas Suzanne que ça dérange
| Это не Сюзанна беспокоит
|
| Ce n’est pas Suzanne que ça dérange
| Это не Сюзанна беспокоит
|
| Ce n’est pas Suzanne que ça dérange | Это не Сюзанна беспокоит |