| I’ve been waiting for you
| Я ждал тебя
|
| I’ve been waiting for you
| Я ждал тебя
|
| What’s your price.
| Какая ваша цена.
|
| Tell me what your price is
| Скажите, какая у вас цена
|
| I’ve been waiting for you
| Я ждал тебя
|
| I’ve been waiting for you
| Я ждал тебя
|
| Let’s hope tonight,
| Будем надеяться сегодня вечером,
|
| there is hope tonight.
| сегодня есть надежда.
|
| Talk is cheap with your words hunny
| Разговоры дешевы с твоими словами, милый
|
| I can smell your breath
| Я чувствую запах твоего дыхания
|
| and it smells like money girl.
| и это пахнет деньгами, девочка.
|
| Could you ask for anyhting?
| Не могли бы вы попросить что-нибудь?
|
| You couldnt ask for anyhting.
| Вы не могли ни о чем просить.
|
| Call out these money makers
| Вызовите этих производителей денег
|
| they have guns and their firing
| у них есть пушки и их стрельба
|
| Gunned down by bloody pirates
| Застрелен кровавыми пиратами
|
| whose ships we could not sink.
| чьи корабли мы не смогли потопить.
|
| Seas change in all directions
| Моря меняются во всех направлениях
|
| These mouths arent worth the time
| Эти рты не стоят времени
|
| Big Wallets give protection,
| Большие кошельки дают защиту,
|
| and safe pockets never lie.
| и безопасные карманы никогда не лгут.
|
| Talk is cheap with your words hunny
| Разговоры дешевы с твоими словами, милый
|
| I can smell your breath
| Я чувствую запах твоего дыхания
|
| and it smells like money girl.
| и это пахнет деньгами, девочка.
|
| Did you ask for anything?
| Вы просили что-нибудь?
|
| Did ask for anything?
| Что-нибудь просил?
|
| Did you ask for anything.
| Вы просили что-нибудь.
|
| Did you ask for anything
| Вы просили что-нибудь
|
| I’ve been waiting for you
| Я ждал тебя
|
| I’ve been waiting for you
| Я ждал тебя
|
| Your words bank for broken tempers
| Ваши слова банка для сломленных темпераментов
|
| security and car alarms
| охранная и автомобильная сигнализация
|
| the words themselves do not mean much
| сами слова мало что значат
|
| but we take the sound with open arms
| но мы принимаем звук с распростертыми объятиями
|
| Tears fall at the sound of laughter
| Слезы падают при звуке смеха
|
| Like they never even knew at all
| Как будто они никогда даже не знали
|
| and love has what moneys after
| и у любви есть деньги после
|
| the gold teeth have fooled us all.
| золотые зубы обманули всех нас.
|
| Treasure Islands on her list of
| Острова сокровищ в ее списке
|
| future desitnations but
| будущие направления, но
|
| little did she know.
| мало ли она знала.
|
| I am furiously digging for the treasure chest shes burried,
| Я яростно копаю сундук с сокровищами, который она закопала,
|
| was hers to own, but shes all alone.
| принадлежало ей, но она совсем одна.
|
| Talk is cheap with your words hunny
| Разговоры дешевы с твоими словами, милый
|
| I can smell your breath
| Я чувствую запах твоего дыхания
|
| and it smells like money girl.
| и это пахнет деньгами, девочка.
|
| Did you ask for anything?
| Вы просили что-нибудь?
|
| Did you ask for anything?
| Вы просили что-нибудь?
|
| Did you ask for anything.
| Вы просили что-нибудь.
|
| Did you ask for anything! | Вы просили что-нибудь! |