| The phone slips from a loose grip
| Телефон выскальзывает из руки
|
| Words were missed then, some apology
| Слова были пропущены тогда, некоторые извинения
|
| «I didn’t want to tell you this
| «Я не хотел тебе этого говорить
|
| No, it’s just some guy she’s been hanging out with
| Нет, это просто какой-то парень, с которым она тусовалась.
|
| I don’t know, the past couple weeks I guess»
| Не знаю, думаю, последние пару недель»
|
| Well, thank you and hang up the phone
| Хорошо, спасибо и повесьте трубку
|
| Let the funeral start, hear the casket close
| Пусть начнутся похороны, услышь, как закрывается гроб.
|
| Let’s pin split-black ribbon to your overcoat
| Приколем черную ленту к твоему пальто.
|
| Well, laughter pours from under doors
| Что ж, смех льется из-под дверей
|
| In this house, I don’t understand that sound no more
| В этом доме я больше не понимаю этот звук
|
| It seems artificial, like a TV set
| Это кажется искусственным, как телевизор
|
| Well, haligh, haligh, a lie, haligh
| Ну, хей, хей, ложь, хей
|
| This weight it must be satisfied
| Этот вес должен быть удовлетворен
|
| You offer only one reply
| Вы предлагаете только один ответ
|
| You know not what you do
| Вы не знаете, что делаете
|
| But you tear and tear your hair from roots
| Но ты рвешь и рвешь волосы с корней
|
| From that same head you have twice removed now
| С той самой головы, которую ты уже дважды снял
|
| A lock of hair you said would prove
| Прядь волос, которую вы сказали, докажет
|
| Our love would never die
| Наша любовь никогда не умрет
|
| Well, ha ha ha
| Ну, ха-ха-ха
|
| I remember everything
| Я все помню
|
| The words we spoke on freezing South Street
| Слова, которые мы говорили о замерзании Южной улицы
|
| And all those mornings watching you get ready for school
| И все эти утра, наблюдая, как ты готовишься к школе.
|
| You combed your hair inside that mirror
| Вы расчесывали волосы в этом зеркале
|
| The one you painted blue and glued with jewelry tears
| Ту, которую ты покрасил в синий цвет и обклеил слезами драгоценностей.
|
| Something about those bright colors
| Что-то об этих ярких цветах
|
| Would always make you feel better
| Всегда заставит вас чувствовать себя лучше
|
| But now we speak with ruined tongues
| Но теперь мы говорим испорченными языками
|
| And the words we say aren’t meant for anyone
| И слова, которые мы говорим, не предназначены ни для кого
|
| It’s just a mumbled sentence to a passing acquaintance
| Это просто бормотание фразы мимолетному знакомому
|
| But there was once you | Но когда-то ты |