| Can you see me | Неужели ты меня не видишь, |
| Cause I'm right here | Ведь я вот тут, |
| Can you listen?! | Ты можешь меня выслушать?! |
| Cause I've been trying to make you notice | Ведь я пыталась сделать так, чтобы ты заметил, |
| What it would mean to me | Что это могло бы значить для меня - |
| To feel like somebody | Чувствовать себя знаменитостью |
| We've been on our way to nowhere | Мы были по пути в никуда, |
| Trying so hard to get there | Так стараясь туда добраться, |
| And I say OH! | И я говорю — О! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| We're gonna let it show | Мы ещё покажем, |
| We're gonna just let go of everything | Мы просто освободимся от всего, |
| Holding back our dreams | Что мешало воплотить наши мечты |
| And try | И попробуем |
| To make it come alive | Претворить их в жизнь. |
| Come on let it shine so they can see | Давай, позволь им засиять так, чтобы все увидели — |
| We were meant to be somebody | Мы рождены быть знаменитыми, |
| (somebody) somebody else somehow | Кем-то важным, так или иначе, |
| Someday someway somebody.. | Когда-нибудь, тем или иным образом — знаменитыми... |
| | |
| I'm so tired | Я так устала |
| Of being invisible | Быть невидимой, |
| But I feel it, yeah! | Но я чувствую это, да! |
| Like a fire below the surface | Словно пламя, что находится под землёй, |
| Trying to set me free | Пытаясь меня освободить. |
| But inside of me | Но оно внутри меня, |
| Cause we're standing on the edge now | Ведь теперь мы стоим на краю, |
| It's a long way down | Спуск вниз очень долог, |
| But I say OH! | Но я говорю — О! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| We're gonna let it show | Мы ещё покажем, |
| We're gonna just let go of everything | Мы просто освободимся от всего, |
| Holding back our dreams | Что мешало воплотить наши мечты |
| And try | И попробуем |
| To make it come alive | Претворить их в жизнь. |
| Come on let it shine so they can see | Давай, позволь им засиять так, чтобы все увидели — |
| We were meant to be somebody | Мы рождены быть знаменитыми, |
| (somebody) somebody else somehow | Кем-то важным, так или иначе, |
| Someday someway somebody.. | Когда-нибудь, тем или иным образом — знаменитыми... |
| | |
| We will walk out of this darkness | Мы выйдем из этой темноты, |
| Feel the spot light glowing like the yellow sun | Почувствуем свет прожектора, пылающий, словно жёлтое солнце, |
| And then we fall, we fall together | И затем мы упадём, упадём все вместе, |
| Till we get back up and we will rise as one | Пока не поднимемся снова, и не взлетим все вместе. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Oooohh we're gonna let it show | О, мы ещё покажем, |
| We're gonna just let go of everything | Мы просто освободимся от всего, |
| Holding back our dreams | Что мешало воплотить наши мечты |
| And try | И попробуем |
| To make it come alive | Претворить их в жизнь. |
| Come on let it shine so they can see | Давай, позволь им засиять так, чтобы все увидели — |
| We were meant to be somebody | Мы рождены быть знаменитыми, |
| (somebody) somebody else | Кем-то важным, так или иначе, |
| Somehow someday someway | Когда-нибудь, тем или иным образом — |
| Somebody, somebody... | Знаменитыми, знаменитыми... |