| This is the story on how we lived
| Это история о том, как мы жили
|
| The glory of what we did
| Слава того, что мы сделали
|
| It started when we were kids
| Это началось, когда мы были детьми
|
| With music up in our heads
| С музыкой в голове
|
| She said
| Она сказала
|
| I’ve been out on the edge
| Я был на грани
|
| Breathin' a little bit of fresh air
| Вдохнуть немного свежего воздуха
|
| Big dreams, I took a chance
| Большие мечты, я рискнул
|
| Held out for everything I got here
| Протянул за все, что я получил здесь
|
| I’ve been feeling this life’s a circus
| Я чувствую, что эта жизнь - цирк
|
| Hanging on without a fear
| Держаться без страха
|
| Livin' on a high wire
| Жизнь на высоком проводе
|
| Runnin' through a wildfire
| Бег через лесной пожар
|
| You can’t shake me, I’m not going nowhere
| Ты не можешь потрясти меня, я никуда не пойду
|
| Walking on a tight rope
| Хождение по натянутой веревке
|
| No net, high hopes
| Нет сети, большие надежды
|
| Step back, I’m gonna make it over
| Отойди, я справлюсь
|
| Na, na-na-na, na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на, на
|
| Livin' on a high wire
| Жизнь на высоком проводе
|
| Na, na-na-na, na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на, на
|
| Livin' on a high wire
| Жизнь на высоком проводе
|
| This is the story on how we lived
| Это история о том, как мы жили
|
| The glory of what we did
| Слава того, что мы сделали
|
| It started when we were kids
| Это началось, когда мы были детьми
|
| With music up in our heads
| С музыкой в голове
|
| She said
| Она сказала
|
| Big top, turning round, no clowns
| Большой верх, крутится, без клоунов
|
| I’m running as I hit the ground
| Я бегу, когда ударяюсь о землю
|
| Front row, big show sold out
| Первый ряд, большое шоу распродано
|
| So I’m ready for the crowd roar, let’s go
| Так что я готов к реву толпы, пошли
|
| I’ve been feeling this life’s a circus
| Я чувствую, что эта жизнь - цирк
|
| Hanging on without a fear
| Держаться без страха
|
| Livin' on a high wire
| Жизнь на высоком проводе
|
| Runnin' through a wildfire
| Бег через лесной пожар
|
| You can’t shake me, I’m not going nowhere
| Ты не можешь потрясти меня, я никуда не пойду
|
| Walking on a tight rope
| Хождение по натянутой веревке
|
| No net, high hopes
| Нет сети, большие надежды
|
| Step back, I’m gonna make it over
| Отойди, я справлюсь
|
| Na, na-na-na, na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на, на
|
| Livin' on a high wire
| Жизнь на высоком проводе
|
| Na, na-na-na, na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на, на
|
| Livin' on a high wire
| Жизнь на высоком проводе
|
| When it comes to the beat
| Когда дело доходит до ритма
|
| Seeing that the heads are moving
| Видя, что головы двигаются
|
| Move off your seat
| Сдвинься со своего места
|
| Achievement is what we’re really doing
| Достижения – это то, чем мы действительно занимаемся
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| I’m in it just to win it
| Я в этом только для того, чтобы выиграть
|
| I’m springin' and I can see it
| Я прыгаю, и я это вижу
|
| In the end that you can be it
| В конце концов, вы можете быть этим
|
| 'Cause it’s patience, it’s statements
| Потому что это терпение, это заявления
|
| Famous, greatness
| Знаменитый, величие
|
| Movin' 'til you make it through
| Двигайся, пока не справишься
|
| And maybe you can make it too
| И, может быть, вы тоже можете это сделать
|
| Livin' on a high wire
| Жизнь на высоком проводе
|
| You can’t shake me, I’m not going nowhere
| Ты не можешь потрясти меня, я никуда не пойду
|
| Walking on a tight rope
| Хождение по натянутой веревке
|
| No net, high hopes
| Нет сети, большие надежды
|
| Step back, I’m gonna make it over
| Отойди, я справлюсь
|
| Na, na-na-na, na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на, на
|
| Livin' on a high wire
| Жизнь на высоком проводе
|
| Na, na-na-na, na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на, на
|
| Livin' on a high wire
| Жизнь на высоком проводе
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Na, na-na-na, na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на, на
|
| Livin' on a high wire | Жизнь на высоком проводе |