| Van dyke parks
| Парки Ван Дайк
|
| Time to giddy-up doo wah diddy-up
| Время головокружительно, ду-вау,
|
| San francisco san francisco
| Сан-Франциско Сан-Франциско
|
| Her lovers arms were open wide
| Руки ее любовника были широко раскрыты
|
| Where the gates of golden
| Где ворота золотые
|
| Waits with charms unfoldin
| Ждет с чарами, разворачивающимися
|
| Hold that cable car up there with pride
| Держите эту канатную дорогу с гордостью
|
| I gotta ride (ride ride)
| Я должен ехать (кататься)
|
| Giddy up down to San francisco san francisco
| Головокружительный вверх вниз к Сан-Франциско Сан-Франциско
|
| Where love is true as time and tide
| Где любовь верна, как время и прилив
|
| She was seventeen though
| Хотя ей было семнадцать
|
| When I left from reno
| Когда я уехал из Рино
|
| Like some valentino
| Как какой-то Валентино
|
| With my bride there by my side
| С моей невестой рядом со мной
|
| I cant go from cisco down to frisco
| Я не могу перейти от cisco к frisco
|
| How Im missin those days of yore (el dorado)
| Как я скучаю по тем былым временам (Эльдорадо)
|
| Miss those frisky women raw rye whiskey with each kissin we would
| Скучаю по этим резвым женщинам, сырому ржаному виски с каждым поцелуем, который мы бы
|
| Explore
| Проводить исследования
|
| El dorado
| Эльдорадо
|
| For this desperado
| Для этого отчаяния
|
| Was gold in the dust
| Было золото в пыли
|
| Like many a man in God do I trust
| Как и многие люди в Боге, я доверяю
|
| Gave up on el dorado
| Отказался от эльдорадо
|
| So lost in my lust
| Так потерялся в моей похоти
|
| Where love is not for sale
| Где любовь не продается
|
| Out on the end of the
| В конце
|
| Trail
| Тащить
|
| Time to giddy up doo wah diddy up San francisco san francisco
| Время, чтобы головокружение doo wah diddy up Сан-Франциско Сан-Франциско
|
| Hope just like a candlestick in flame
| Надежда, как подсвечник в пламени
|
| Sportin life did change her
| Спортивная жизнь изменила ее
|
| Shore life rearranger
| Реорганизатор береговой жизни
|
| Brought her misfortune and shame
| Принесла ей беду и позор
|
| Roll on down the california flyway the highway I have known
| Катись по калифорнийскому пролету по шоссе, которое я знаю
|
| I have known
| Я знаю
|
| Old mystery sunsets down on water
| Старая тайна заката над водой
|
| The soul of man unfold
| Душа человека раскрывается
|
| Time to giddy up doo wah diddy up San francisco san francisco
| Время, чтобы головокружение doo wah diddy up Сан-Франциско Сан-Франциско
|
| Hope there youll find love is not for sale
| Надеюсь, там ты найдешь любовь, она не продается.
|
| Out at the end of The trail
| В конце пути
|
| Gonna ride
| собираюсь ездить
|
| Ride ride ride gonna ride
| Поездка, поездка, поездка
|
| Gonna
| Собираюсь
|
| Ride | Поездка |