| Malaga where our lips first met,
| Малага, где впервые встретились наши губы,
|
| To the beat of the castanet,
| В ритме кастаньеты,
|
| Now I pray to the skies above,
| Теперь я молюсь небесам выше,
|
| Bring him back, please bring back my love. | Верните его, пожалуйста, верните мою любовь. |
| Ah!
| Ах!
|
| Malaga blue seas still echo his last words to me.
| Голубые моря Малаги до сих пор отзываются мне эхом его последних слов.
|
| Malagueña, though you are everything to me,
| Малагенья, хотя ты для меня все,
|
| Malagueña, my true love is the sea.
| Малагенья, моя настоящая любовь – это море.
|
| Love like ours must learn to play, play a waiting game,
| Любовь, подобная нашей, должна научиться играть, играть в выжидательную игру,
|
| And live just for the flame;
| И жить только для пламени;
|
| Malagueña, there’s a fire deep inside of me,
| Малагенья, глубоко внутри меня горит огонь,
|
| That must burn, die out, so I can be free.
| Это должно сгореть, угаснуть, чтобы я мог быть свободен.
|
| If no spark lingers within when the storm is past,
| Если внутри не осталось искры, когда буря миновала,
|
| I’ll be yours, i’ll be yours, yours at last. | Я буду твоим, я буду твоим, наконец-то твоим. |