| For every little girl and every little boy,
| Для каждой маленькой девочки и каждого маленького мальчика,
|
| Whose mother and father is across the waters,
| Чьи мать и отец за водами,
|
| Fighting the war they know nothing about,
| Ведя войну, о которой они ничего не знают,
|
| We pray for you tonight, God help us, listen.
| Мы молимся за вас сегодня вечером, помоги нам Бог, послушайте.
|
| We’re running outta time, can’t waste it.
| У нас мало времени, нельзя его тратить.
|
| Have you seen the news today?
| Вы видели новости сегодня?
|
| War is on the uprise, who said it was to be this way?
| Война на подъеме, кто сказал, что так должно быть?
|
| Lord I know that millions won’t make it.
| Господи, я знаю, что миллионы не выживут.
|
| This life’s all I have to live and I’ll gladly give it,
| Эта жизнь - все, что у меня есть, и я с радостью отдам ее,
|
| To be one of the one’s who did.
| Быть одним из тех, кто это сделал.
|
| Ever since creation, we’ve been counting down the time,
| С момента сотворения мы отсчитываем время,
|
| From then and we will see, nations fighting nations.
| С этого момента и мы увидим народы, сражающиеся с народами.
|
| I hide the world inside my heart,
| Я прячу мир в своем сердце,
|
| Then I read about, man inventing weapons of mass destruction,
| Затем я прочитал о человеке, изобретающем оружие массового поражения,
|
| To tear us all apart,
| Чтобы разлучить нас всех,
|
| But like the rising of the sun,
| Но, как восход солнца,
|
| We’re waiting for you to come and take us away,
| Мы ждем, когда ты придешь и заберешь нас,
|
| Those of us who believe in you,
| Те из нас, кто верит в вас,
|
| Believe me when I say,
| Поверь мне, когда я говорю,
|
| We’re running outta time, can’t waste it.
| У нас мало времени, нельзя его тратить.
|
| Have you seen the news today?
| Вы видели новости сегодня?
|
| War is on the uprise, who said it was to be this way?
| Война на подъеме, кто сказал, что так должно быть?
|
| Lord I know that millions won’t make it.
| Господи, я знаю, что миллионы не выживут.
|
| This life’s all I have to live and I’ll gladly give it,
| Эта жизнь - все, что у меня есть, и я с радостью отдам ее,
|
| To be one of the one’s who did.
| Быть одним из тех, кто это сделал.
|
| I’m gonna hang on to you Lord,
| Я буду держаться за тебя, Господь,
|
| I’m gonna stay strong for you Lord, yeah,
| Я буду сильным ради тебя, Господи, да,
|
| I’m gonna keep holding on, gonna keep holding on,
| Я буду держаться, буду держаться,
|
| To your unchanging hand, Lord you know the plan,
| Твоей неизменной руке, Господи, ты знаешь план,
|
| That you have for me, it’s not my will,
| Что у тебя есть для меня, это не моя воля,
|
| But your way, and I’m gonna follow that way, Lord.
| Но твой путь, и я буду следовать этому пути, Господь.
|
| Oh lord, with a made-up mind, I’m willing to go on through.
| О господи, с твердым намерением я готов пройти дальше.
|
| I’m not gonna worry about what my friends might say,
| Я не буду беспокоиться о том, что могут сказать мои друзья,
|
| Or my friends might do, hey,
| Или мои друзья могли бы сделать, эй,
|
| I’m gonna follow you Lord, I’m gonna follow you Lord.
| Я буду следовать за тобой, Господь, я буду следовать за тобой, Господь.
|
| If I let it all go, if my momma don’t go,
| Если я все отпущу, если моя мама не уйдет,
|
| If my sista don’t go, if my brotha don’t go,
| Если моя сестра не пойдет, если мой брат не пойдет,
|
| I’m going, I’m going through, Lord.
| Иду, иду, Господи.
|
| If my preacher don’t go, said I’m going.
| Если мой проповедник не пойдет, сказал, что я пойду.
|
| Oh Lordy, Oh Lordy, Oh Lordy,
| О Господи, о Господи, о Господи,
|
| I surrender all.
| Я сдаюсь.
|
| With a made-up mind, I’m going through,
| С готовым умом я прохожу,
|
| Care,
| Забота,
|
| So father we pray right now,
| Итак, отец, мы молимся прямо сейчас,
|
| That you hear our cries,
| Что ты слышишь наши крики,
|
| For peace, for restoration.
| За мир, за восстановление.
|
| Give us hope right now,
| Дай нам надежду прямо сейчас,
|
| Without you we can’t make it.
| Без вас нам не справиться.
|
| We tried and we’re sorry,
| Мы пытались, и мы сожалеем,
|
| But we look to the hills,
| Но мы смотрим на холмы,
|
| From it cometh our help,
| От него исходит наша помощь,
|
| Cause we know our help comes from you,
| Потому что мы знаем, что наша помощь исходит от вас,
|
| We gonna hold on, I said we’re gonna hold on to you.
| Мы будем держаться, я сказал, что мы будем держаться за тебя.
|
| We’re not gonna let go this time father,
| На этот раз мы не отпустим, отец,
|
| We’re gonna trust and have faith, the size of a mustard seed.
| Мы будем доверять и верить размером с горчичное зерно.
|
| Bless your name Father, you’re worthy.
| Благослови твое имя Отец, ты достоин.
|
| Thank You | Благодарю вас |