| Spare us the rescue
| Избавь нас от спасения
|
| We’re not lost, we just go where we want
| Мы не заблудились, мы просто идем туда, куда хотим
|
| Spare us the rescue
| Избавь нас от спасения
|
| When we roll, we roll deep and we’ll sink twice as low
| Когда мы катимся, мы катимся глубоко и опускаемся вдвое ниже
|
| Spare us the rescue
| Избавь нас от спасения
|
| I can walk, I can walk on my own two knees
| Я могу ходить, я могу ходить на своих двух коленях
|
| It takes, takes some, takes some dyin' to feel alive
| Нужно, нужно немного, нужно немного умереть, чтобы почувствовать себя живым
|
| Spare us the rescue
| Избавь нас от спасения
|
| A friend in need is a friend I don’t need
| Друг в беде — это друг, который мне не нужен
|
| Spare us the rescue
| Избавь нас от спасения
|
| We’ve made peace with our lovely disease
| Мы помирились с нашей прекрасной болезнью
|
| Spare us the rescue
| Избавь нас от спасения
|
| Crawled out of my tunnel vision to find
| Выполз из моего туннельного зрения, чтобы найти
|
| It all, all went, all went wrong but it feels all right
| Все, все пошло, все пошло не так, но все в порядке
|
| Did we enjoy ourselves
| Нам понравилось?
|
| When we destroyed ourselves?
| Когда мы уничтожили себя?
|
| Whatever happens, we’re fine
| Что бы ни случилось, мы в порядке
|
| We’re on our last life, we’ll make no compromise
| У нас последняя жизнь, мы не пойдем на компромисс
|
| Whatever happens, we’re fine
| Что бы ни случилось, мы в порядке
|
| Spare us the rescue
| Избавь нас от спасения
|
| Back on the street a mile up in the sky
| Вернувшись на улицу в милю в небе
|
| Spare us the rescue
| Избавь нас от спасения
|
| I’m close with my demons there’s no need to hide
| Я рядом со своими демонами, мне не нужно прятаться
|
| Spare us the rescue
| Избавь нас от спасения
|
| I’ve worn out my sins, I need new ones to shine
| Я исчерпал свои грехи, мне нужны новые, чтобы сиять
|
| It takes, takes some, takes some dyin' to feel alive
| Нужно, нужно немного, нужно немного умереть, чтобы почувствовать себя живым
|
| Did we enjoy ourselves
| Нам понравилось?
|
| When we destroyed ourselves?
| Когда мы уничтожили себя?
|
| Whatever happens, we’re fine
| Что бы ни случилось, мы в порядке
|
| We’re on our last life
| У нас последняя жизнь
|
| We’ll make no compromise
| Мы не пойдем на компромисс
|
| Whatever happens, we’re fine (So spare us the rescue)
| Что бы ни случилось, мы в порядке (так что избавьте нас от спасения)
|
| Where have we been?
| Где мы были?
|
| Where will we go so far?
| Куда мы пойдем так далеко?
|
| I’m not distant, but this distance
| Я не далеко, но это расстояние
|
| Makes all the difference to me
| Для меня все имеет значение
|
| Who have we been?
| Кем мы были?
|
| Who will we be so far?
| Кем мы будем до сих пор?
|
| It’s not visible
| это не видно
|
| But we’re perfectly comfortable here
| Но нам здесь вполне комфортно
|
| Did we enjoy ourselves
| Нам понравилось?
|
| When we destroyed ourselves?
| Когда мы уничтожили себя?
|
| Whatever happens, we’re fine (So spare us the rescue)
| Что бы ни случилось, мы в порядке (так что избавьте нас от спасения)
|
| We’re on our last life
| У нас последняя жизнь
|
| We’ll make no compromise
| Мы не пойдем на компромисс
|
| Whatever happens, we’re fine (So spare us the rescue)
| Что бы ни случилось, мы в порядке (так что избавьте нас от спасения)
|
| Whatever happens, we’re fine
| Что бы ни случилось, мы в порядке
|
| (So spare us the rescue)
| (Так что избавьте нас от спасения)
|
| Whatever happens, we’re fine
| Что бы ни случилось, мы в порядке
|
| (So spare us the rescue)
| (Так что избавьте нас от спасения)
|
| Did we enjoy ourselves
| Нам понравилось?
|
| When we destroyed ourselves?
| Когда мы уничтожили себя?
|
| Whatever happens, we’re fine
| Что бы ни случилось, мы в порядке
|
| We’re on our last life, we’ll make no compromise
| У нас последняя жизнь, мы не пойдем на компромисс
|
| Whatever happens, we’re fine
| Что бы ни случилось, мы в порядке
|
| Did we enjoy ourselves
| Нам понравилось?
|
| When we destroyed ourselves?
| Когда мы уничтожили себя?
|
| Whatever happens, we’re fine
| Что бы ни случилось, мы в порядке
|
| We’re on our last— | Мы на последнем… |