| It’s your turn right now
| Сейчас твоя очередь
|
| let me see your steps, let me feel your hesitation
| позволь мне увидеть твои шаги, позволь мне почувствовать твое колебание
|
| nothing ventured, nothing gained
| ничего не рискнул, ничего не выиграл
|
| we know the reproach to yourself
| мы знаем упрек себе
|
| all your reflections as an open secret
| все твои размышления как открытый секрет
|
| all your mistakes as a success, your tears as the pitiful disport
| все твои ошибки как успех, твои слезы как жалкая диспорт
|
| your decisions make us win, follow the guide we gave you
| ваши решения приносят нам победу, следуйте руководству, которое мы вам дали
|
| don’t look upward, there’s nothing above you, your eyes aren’t qualified
| не смотри вверх, над тобой ничего нет, твои глаза не квалифицированы
|
| your memory is your future, can you remember your end?
| твоя память - твое будущее, можешь ли ты вспомнить свой конец?
|
| we are your faith and your fear
| мы ваша вера и ваш страх
|
| we are your inspiration and your overload
| мы ваше вдохновение и ваша перегрузка
|
| you’re all equal
| вы все равны
|
| this is your reality, your veiled sight
| это твоя реальность, твой завуалированный взгляд
|
| you can never see
| ты никогда не увидишь
|
| you can put the blame on us
| вы можете возложить вину на нас
|
| I see you try to grow with your scars, but you fail again and again
| Я вижу, ты пытаешься расти со своими шрамами, но терпишь неудачу снова и снова.
|
| you can put the blame on us, this is what we expect
| вы можете обвинить нас, это то, что мы ожидаем
|
| this makes your life so much easier, just close your eyes, follow blindly
| это делает вашу жизнь намного проще, просто закройте глаза, слепо следуйте
|
| in your deepest dreams you can see us, in your lonely hours you can feel us this prison was built for you, you are not ready for the outside
| в своих самых сокровенных снах ты можешь видеть нас, в часы одиночества ты чувствуешь нас, эта тюрьма была построена для тебя, ты не готов к выходу наружу
|
| maybe you will never be, maybe you will never see
| может быть, ты никогда не будешь, может быть, ты никогда не увидишь
|
| nothing is more constant than change
| нет ничего более постоянного, чем изменение
|
| so why don’t you change within?
| так почему бы тебе не измениться внутри?
|
| positions won’t change as long as you can’t see the point
| позиции не изменятся, пока вы не видите сути
|
| till then we will keep observing you. | до тех пор мы будем продолжать наблюдать за вами. |
| sneering | насмехаясь |