| The fetters are loose now, | Теперь я свободен от оков, |
| But the reddened wrists will be visible forever. | Но следы от них останутся на моих запястьях навсегда. |
| I was standing on the edge, | Я стоял на самом краю пропасти, |
| I've lost almost my spirit, my path. | Я почти упал духом, сбился с пути. |
| | |
| Something died inside me. | Внутри меня что-то умерло. |
| I didn't recognize myself | Я не узнал себя, |
| When I was looking in the mirror. | Когда смотрел на своё отражение в зеркале. |
| Something has grown inside me. | Во мне что-то изменилось. |
| | |
| What have I become? | Во что я превратился? |
| | |
| I acted too late, | Я слишком поздно начал действовать, |
| I should have seen it, | Я должен был это понять, |
| But I've gone blind more and more. | Но с каждым днём я становился всё более слепым. |
| I've just heard this ticking in my head. | Я только слышал, как в моей голове, часы отмеряли время. |
| I will never feel safe anymore, nowhere. | Я больше никогда и нигде не смогу чувствовать себя в безопасности. |
| | |
| Nothing will ever gonna be the same again, nothing. | Ничего и никогда теперь не будет по-прежнему, ничего. |
| | |
| Nothing will ever gonna be the same again (nowhere). | Ничего и никогда теперь не будет по-прежнему . |
| I will never feel safe anymore(nothing). | Я больше никогда не смогу чувствовать себя в безопасности . |
| Nothing will ever gonna be the same again (nowhere). | Ничего и никогда теперь не будет по-прежнему . |
| I will never feel safe anymore (nothing). | Я больше никогда не смогу чувствовать себя в безопасности . |
| | |
| The surface won't be rinded anymore, | Теперь я никому не дам взглянуть на то, что у меня в душе. |
| Now I have to conceal my scars which I'm trying to heal. | Теперь я должен скрывать свои раны, |
| I felt to cry, I cried to feel. | Которые я пытаюсь залечить. |
| | |
| What a waste, what a disappointment! | |
| | |
| All the things you never appreciated. | |
| | |
| Like a leach on my neck you took my energy (my energy). | |
| The wings are broken, | Словно пиявка, вцепившаяся в мою шею, ты забрала мою энергию . |
| The roses are black. | Крылья сломаны, |
| The wings are broken, | Розы почернели. |
| The roses are black | Крылья сломаны, |
| | |
| The pictures remind only of days of lightness, | |
| No one can change it, | Фотографии напоминают лишь о светлых днях, |
| No one to blame, | Этого не изменить, |
| Just forgive, just forget (just forgive, just forget). | В этом некого винить. |
| | |
| In spite of all this I refuse to give up, | |
| I refuse to give up, I won't give up. | Несмотря на всё это, я отказываюсь сдаться, |
| | |
| In spite of all this I refuse to give up (I won't give up), | |
| I refuse to give up (I won't give up, I won't give up). | Несмотря на всё это, я отказываюсь сдаться , |
| | |