Перевод текста песни Llorando Ante La Tumba Del Amor - Braulio

Llorando Ante La Tumba Del Amor - Braulio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Llorando Ante La Tumba Del Amor, исполнителя - Braulio
Дата выпуска: 08.03.2022
Язык песни: Испанский

Llorando Ante La Tumba Del Amor

(оригинал)
Anoche tuve un sueño angustioso
y desperté empapado de sudor,
recuerdo los detalles
con tanta precisión
que todavía me asusta corazón.
Estábamos tú y yo como en un duelo,
velábamos los restos de este amor
que tristes descansaban
en un blanco ataúd,
rodeado de unos cirios y una cruz.
Los amigos también
venían a expresar
su pena al saber
que aquel gran amor
que un día nos unió
de pronto murió,
quien sabe de qué
de hastío o de sed…
Tomaban nuestras manos con ternura
trataban de ayudarnos
a afrontar tanta amargura.
Cuando el cura llegó,
rezó ante la cruz
la triste oración
del último adiós
y en la habitación
el llanto creció
y un mudo por qué
de mi alma surgió.
La gente en la calle preguntó
¿por quién doblan a muertos
las campanas del dolor?
Llorando ante la tumba del amor
un día estaremos tú y yo,
tal como anoche lo soñara
Hay que inventar de nuevo la pasión,
aquellos juegos que hasta ayer
nos quemaban.
El sueño fue un aviso del Señor,
la profecía de que este amor
por la rutina ya se acaba,
Hay que encontrar de nuevo la pasión,
aquellas ganas que hasta ayer
nos sobraban mi bien
nos sobraban.
Anoche tuve un sueño angustioso
y desperté empapado de sudor,
recuerdo los detalles
con tanta precisión
que todavía me asusta corazón.
Y en silencio total
siguiendo a la cruz,
el duelo partió
para sepultar
a aquella ilusión
que un día nos ató
y se nos murió
quien sabe de qué
Y no sé quién en su lápida escribió:
«aquí yacen los restos del que fue el más bello amor»
Llorando ante la tumba del amor
un día estaremos tú y yo,
tal como anoche lo soñara
Hay que inventar de nuevo la pasión,
aquellos juegos que hasta ayer
nos quemaban.
El sueño fue un aviso del Señor,
la profecía de que este amor
por la rutina ya se acaba,
Hay que encontrar de nuevo la pasión,
aquellas ganas que hasta ayer
nos sobraban mi bien
nos sobraban.
Hay que inventar de nuevo la pasión,
aquellos juegos que hasta ayer
nos quemaban…
(перевод)
Прошлой ночью мне приснился мучительный сон
и проснулся весь в поту,
Я помню подробности
с такой точностью
что до сих пор пугает мое сердце.
Мы были с тобой как на дуэли,
мы наблюдали за остатками этой любви
как грустно они отдыхали
в белом гробу,
в окружении свечей и креста.
друзья тоже
они пришли выразить
его горе знать
что эта великая любовь
что однажды нас объединил
внезапно умер,
кто знает что
скука или жажда...
Они нежно держали наши руки
они пытались нам помочь
столкнуться с такой горечью.
Когда пришел священник,
молился перед крестом
грустная молитва
последнего прощания
и в комнате
плач рос
а немой почему
из моей души оно возникло.
Люди на улице спрашивали
для кого складывают мертвых
колокола боли?
плакать на могиле любви
однажды это будем ты и я,
так же, как я мечтал прошлой ночью
Вы должны заново изобрести страсть,
те игры, которые до вчерашнего дня
они сожгли нас
Сон был предупреждением от Господа,
пророчество, что эта любовь
ибо рутина закончилась,
Вы должны снова найти страсть,
те желания, что до вчерашнего дня
у нас было много моего хорошего
у нас было много
Прошлой ночью мне приснился мучительный сон
и проснулся весь в поту,
Я помню подробности
с такой точностью
что до сих пор пугает мое сердце.
И в полной тишине
после креста,
дуэль началась
похоронить
к этой иллюзии
что в один прекрасный день связал нас
и мы умерли
кто знает что
И я не знаю, кто на его надгробии написал:
«Здесь лежат остатки самой прекрасной любви»
плакать на могиле любви
однажды это будем ты и я,
так же, как я мечтал прошлой ночью
Вы должны заново изобрести страсть,
те игры, которые до вчерашнего дня
они сожгли нас
Сон был предупреждением от Господа,
пророчество, что эта любовь
ибо рутина закончилась,
Вы должны снова найти страсть,
те желания, что до вчерашнего дня
у нас было много моего хорошего
у нас было много
Вы должны заново изобрести страсть,
те игры, которые до вчерашнего дня
нас сожгли...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pequeña Amante 2013
Sobran las Palabras 2013
Amor De Sal 2022
Por Si Piensas Regresar 2022
Cuando Se Acaba La Magia 2022
El Equilibrista 2022
Lo Bello Y Lo Prohibido 2022
Que Tentación 2022
En La Cárcel De Tu Piel 2022
La Mas Bella Herejía 2022
Navegar En Ti 2022