| Young young son, yea, dont let me down young son, uh huh, am trusting you
| Молодой молодой сын, да, не подведи меня, молодой сын, ага, я доверяю тебе
|
| Young son, uh, dont let me down young son, uh huh, am trusting you young
| Молодой сын, э-э, не подведи меня, молодой сын, угу, я доверяю тебе, молодой
|
| Son, young son, dont let be down young son, uh huh, am truting you young
| Сын, молодой сын, не подведи маленького сына, ага, я доверяю тебе, молодой
|
| Son, uh, dont let me down young son am trusting you young son
| Сын, не подведи меня, юный сын, я доверяю тебе, юный сын
|
| Now don’t get caught up by the corner
| Теперь не попадись за угол
|
| You know these blocks be hotter than a sauna (young son)
| Вы знаете, что в этих блоках жарче, чем в сауне (маленький сын)
|
| Don’t let them peers put the pressure on ya
| Не позволяйте сверстникам оказывать на вас давление
|
| And when you make moves, make moves cause you wanna (young son)
| И когда ты делаешь ходы, делай ходы, потому что хочешь (маленький сын)
|
| Don’t get caught up on some monkey-see, monkey-do
| Не зацикливайтесь на какой-то обезьяне, обезьяне,
|
| Stay focused, and understand the thug in you (young son)
| Сосредоточьтесь и поймите бандита в себе (маленький сын)
|
| And just handle your business
| И просто заниматься своим делом
|
| And always be persistent, like Jehovah’s Witness (young son)
| И всегда будь настойчив, как Свидетель Иеговы (маленький сын)
|
| And never take no for a answer
| И никогда не принимайте "нет" за ответ
|
| Unless it be a chick cause you could end up in some shit (young son)
| Если только это не цыпочка, потому что ты можешь попасть в какое-нибудь дерьмо (маленький сын)
|
| Like some bull shit they hit Kobe with
| Как какое-то бычье дерьмо, которым они ударили Коби
|
| You dont want to be a baby daddy better rubber it (young son)
| Ты не хочешь быть ребенком, папочка, лучше протри его (маленький сын)
|
| See am just telling you what I know
| Смотрите, я просто говорю вам, что знаю
|
| Dont let haters mess with your flow
| Не позволяйте ненавистникам портить ваш поток
|
| Dont be stupid and trick your dough
| Не будь глупым и не обманывай свое тесто
|
| And always be careful of them shiesty hoes (young son)
| И всегда будь осторожен с этими застенчивыми мотыгами (маленький сын)
|
| Yea
| Да
|
| Young son don’t let me down young son am trusting you
| Молодой сын, не подведи меня, маленький сын, я доверяю тебе
|
| Young son
| Молодой сын
|
| I need you to hold the fort down
| Мне нужно, чтобы ты держал форт
|
| I ain’t liking how this judge in court sound
| Мне не нравится, как звучит этот судья в суде
|
| I might have to spend time away from the fam
| Возможно, мне придется проводить время вдали от семьи
|
| And if I do then I’m a need you to act like a man (young son)
| И если я это сделаю, мне нужно, чтобы ты вел себя как мужчина (маленький сын)
|
| This is no time for tears
| Сейчас не время для слез
|
| It’s time for you to man up, time to face your fears
| Пришло время для вас быть мужчиной, время, чтобы столкнуться со своими страхами
|
| Looks like your old dad might face some years
| Похоже, твоему старому отцу может грозить несколько лет
|
| Don’t allow the family name to be disgraced and smeared (young son)
| Не позволяй фамилию опорочить и опорочить (маленький сын)
|
| Protect your mother and little sister
| Защити свою мать и младшую сестру
|
| If anybody diss them become the pain inflictor
| Если кто-то разочарует их, станет причинителем боли
|
| So much responsibility I hope you can handle it
| Так много ответственности, я надеюсь, ты справишься
|
| Here take this 9 mill son I hope you can handle it (young son)
| Вот возьми этого 9-миллионного сына, надеюсь, ты справишься (маленький сын)
|
| You’re my only hope for the future
| Ты моя единственная надежда на будущее
|
| And knowing you can do it gives me hope for the future
| И знание того, что ты можешь это сделать, дает мне надежду на будущее.
|
| Son I trust you this is something that you must do
| Сын, я доверяю тебе, это то, что ты должен сделать.
|
| Till they release me from these walls or I bust through (young son)
| Пока они не выпустят меня из этих стен или я не прорвусь (маленький сын)
|
| Young son dont let me down young son am trusting you
| Молодой сын, не подведи меня, маленький сын, я доверяю тебе
|
| Young son
| Молодой сын
|
| One young son, he want to get a scholarship
| Один маленький сын, он хочет получить стипендию
|
| The other want to get a whip from the car dealership
| Другой хочет получить хлыст от автосалона
|
| Chips off the old' block is what pop will say
| Чипсы со старого блока - это то, что скажет поп
|
| One’s on the court, one’s in court all day
| Один в суде, один в суде весь день
|
| A mother’s heart smiles and it grieves at once
| Материнское сердце улыбается и сразу грустит
|
| She cries at home, but in the public she fronts
| Она плачет дома, но на публике она выходит
|
| 'Where did we fail? | «Где мы потерпели неудачу? |
| How did we prevail?
| Как мы победили?
|
| From the diploma ceremony to the jail it’s a journey
| Путь от церемонии вручения дипломов до тюрьмы
|
| One wants to beef one one needs a attorney
| Кто-то хочет говядины, кому нужен адвокат
|
| Two separate from life there heart beats as one
| Двое отдельно от жизни, там сердце бьется как одно
|
| They came in to this world together as twins
| Они пришли в этот мир вместе как близнецы
|
| And as long as the world spins they’ll be joining
| И пока мир вращается, они будут присоединяться
|
| You could say one was annoying the other disappointed
| Можно сказать, что один раздражал, другой разочаровывал.
|
| But they still love each other they should there brothers
| Но они все еще любят друг друга, они должны быть братьями
|
| Son get your brother out of jail
| Сын, вытащи своего брата из тюрьмы
|
| Because with a little bit of love he can heel (young son)
| Потому что с небольшой любовью он может поправиться (маленький сын)
|
| Young son dont let me down young son am trusting you
| Молодой сын, не подведи меня, маленький сын, я доверяю тебе
|
| Young son (s*cratching*) | Маленький сын (с*царапает*) |