| «Took a Lear jet, don’t fear yet»
| «Сел на Lear jet, пока не бойтесь»
|
| Ahh, seven o’clock in the motherfuckin mornin
| Ааа, семь часов гребаного утра
|
| «Took a Lear jet, don’t fear yet»
| «Сел на Lear jet, пока не бойтесь»
|
| It’s time to be out like shout, yaknahmsayin?
| Пришло время кричать, якнахмсайин?
|
| «My suitcases is packed, and I’m goin on a trip» -] Derek X
| «Мои чемоданы упакованы, и я отправляюсь в путешествие» -] Дерек Х
|
| Call the brother Sadat
| Позови брата Садата
|
| «My suitcases is packed, and I’m goin on a trip» -] Derek X
| «Мои чемоданы упакованы, и я отправляюсь в путешествие» -] Дерек Х
|
| See, like this.
| Смотрите, вот так.
|
| Aiyyo Peace God
| Аййо Мирный Бог
|
| Peace!
| Мир!
|
| Yo you up?
| Ты встал?
|
| Yeah I’m up and packed
| Да, я встал и собрался
|
| And my bags is at the door
| И мои сумки у двери
|
| Well don’t forget your leather bomber
| Ну, не забудь свой кожаный бомбардировщик
|
| Where we’re goin it’s kinda cold
| Куда мы идем, это немного холодно
|
| I’ma go and kiss my momma and my Grand Old Earth goodbye
| Я пойду и поцелую свою маму и мою Великую Старую Землю на прощание
|
| Cool, I guess we’re splittin
| Круто, я думаю, мы разделились
|
| Is there anything I’m forgettin?
| Я что-то забыл?
|
| Let me check my room, oh yeah there goes my boom
| Позвольте мне проверить мою комнату, о да, мой бум
|
| Shit, don’t forget that
| Черт, не забывай об этом
|
| Cause when you travel they sell gravel
| Потому что, когда вы путешествуете, они продают гравий
|
| Well I got my own shit — NOW LET’S SPLIT
| Ну, у меня есть свое дерьмо — ТЕПЕРЬ ДАВАЙТЕ РАЗДЕЛИМСЯ
|
| Not like a banana, where we’re goin to Savannah
| Не как банан, где мы идем в саванну
|
| Heartland of Georgia, Florida, or Peoria
| Сердце Джорджии, Флориды или Пеории
|
| Yo I think here and now know downstairs y’knahmsayin?
| Эй, я думаю, здесь и сейчас знаешь, что внизу ты кнахмсаин?
|
| We gonna come get you, head on over to the airport
| Мы приедем за тобой, отправляйся в аэропорт
|
| The airport staff at LaGuardia knows
| Сотрудники аэропорта LaGuardia знают
|
| That Brand Nubian do daily shows
| Этот Brand Nubian делает ежедневные шоу
|
| Up in the Carolina NORTH, Carolina SOUTH
| На севере Каролины, на юге Каролины
|
| I kick the visit, in Richmond, lost in Boston
| Я пинаю визит в Ричмонде, потерянный в Бостоне
|
| Benz in Houston, two hours away from Austin
| Benz в Хьюстоне, в двух часах езды от Остина
|
| TEXAS, where you don’t see no Lexus
| ТЕХАС, где не увидишь Лексуса
|
| Just low cars that bounce
| Просто низкие машины, которые подпрыгивают
|
| And Taco Bells by the ounce
| И Taco Bells по унции
|
| Speakin of food, yo Sincere you made it clear
| Говоря о еде, йо Искренне вы сделали это ясно
|
| We need our meals kosher on this flight
| Нам нужна кошерная еда на этом рейсе
|
| Don’t want no swine in my sight
| Не хочу свиней в моих глазах
|
| Aiyyo God, everything’s straight
| Аййо Боже, все прямо
|
| The kid’s sendin a limo, to meet us at the gate
| Парень посылает лимузин, чтобы встретить нас у ворот
|
| Word that’s cool, youknowhatI’msayin?
| Слово это круто, вы знаете, что я говорю?
|
| That motherfucker that time sent a fuckin ham sandwich
| Этот ублюдок в то время прислал гребаный бутерброд с ветчиной
|
| I conditioned my mind to finally come to grips
| Я подготовил свой разум, чтобы наконец взяться за дело
|
| With knockin out trips like at six hour clips
| С нокаутирующими поездками, такими как шестичасовые клипы
|
| Up in the Cali in the mornin groundstandin
| Наверху в Кали утром на земле
|
| BAGGAGE CLAIM AND OUR BAGGAGE WE’RE DEMANDIN
| ПОЛУЧЕНИЕ БАГАЖА И НАШ БАГАЖ, КОТОРЫЙ МЫ ТРЕБУЕМ
|
| Now we hit the hotel and unpack the bag
| Теперь мы попадаем в отель и распаковываем сумку
|
| Feelin like crap, take a nap from the jet lag
| Чувствую себя дерьмом, вздремни от смены часовых поясов
|
| WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP
| ПРОСНУТЬСЯ, ПРОСНУТЬСЯ, ПРОСНУТЬСЯ
|
| For the soundcheck. | Для саундчека. |
| before we GETS wreck
| прежде чем мы ПОЛУЧИМ крушение
|
| Now before the show, we gotta have a buddha fest
| Теперь, перед шоу, у нас должен быть праздник Будды
|
| Call every brother’s room so we can hit the buddha bless
| Позвони в комнату каждого брата, чтобы мы могли ударить Будду, благослови
|
| Spark a L, here we go, SPARK ANOTHER L
| Зажги L, поехали, зажги ЕЩЁ L
|
| Time for the show yo, and now we’re feelin kinda swell
| Время для шоу лет, и теперь мы чувствуем себя набухшими
|
| Aiyyo X — ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
| Aiyyo X — ВЫ ГОТОВЫ ЗАБИРАТЬ ДОБЫЧУ?
|
| Aiyyo Sin — ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
| Aiyyo Sin — ГОТОВЫ ЗАБИРАТЬ ДОБЫЧУ?
|
| Aiyyo Spark — ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
| Aiyyo Spark — ВЫ ГОТОВЫ ЗАБИРАТЬ ДОБЫЧУ?
|
| Aiyyo Wise — ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
| Aiyyo Wise — ВЫ ГОТОВЫ ЗАБИРАТЬ ДОБЫЧУ?
|
| Jahweil — ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
| Джахвейл — ТЫ ГОТОВ ЗАБИРАТЬ ДОБЫЧУ?
|
| Now Rule Mob — ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
| Теперь Rule Mob — ВЫ ГОТОВЫ ЗАБИРАТЬ ДОБЫЧУ?
|
| Everybody — ARE YOU READY TO TAKE THE LOOT?
| Все — ВЫ ГОТОВЫ ЗАБИРАТЬ ДОБЫЧУ?
|
| Man if we don’t have that shit, then shoot
| Чувак, если у нас нет этого дерьма, тогда стреляй
|
| Now if you missed the show you gots to feel this
| Теперь, если вы пропустили шоу, вы должны это почувствовать
|
| Dreads on stage combine with baldhead kids
| Дреды на сцене сочетаются с лысыми детьми
|
| Now I’m the Hey-Baby man who gets his drinks?
| Теперь я человек Hey-Baby, который получает свою выпивку?
|
| Major in History (defeatin all the mystery)
| Майор истории (победа над всеми тайнами)
|
| I would think it’s plain to see
| Я думаю, это ясно видно
|
| We come in the name of G-O-D, GIRLS
| Мы приходим во имя G-O-D, ДЕВУШКИ
|
| Form a line at the hotel
| Сформируйте очередь в отеле
|
| No this ain’t a motel
| Нет, это не мотель
|
| Did you leave the hoe with a story to tell?
| Ты оставил мотыгу с рассказом?
|
| Could be, or could be not
| Может быть, а может и нет
|
| Dependin on the mental and the body that she’s got
| В зависимости от психики и тела, которые у нее есть
|
| Well I can definitely dig that black man yaknahmsayin?
| Ну, я определенно могу выкопать этого черного человека, якнахмсаина?
|
| But uhh, let’s pack up these bags
| Но давай собирать эти сумки
|
| And get the fuck outta Dodge, word to mother
| И убирайся вон из Доджа, слово матери
|
| Yeah and I definitely can get with that black man
| Да, и я определенно могу поладить с этим черным мужчиной.
|
| But I let a. | Но я позволил а. |
| I wanna let em know ONE thing
| Я хочу, чтобы они знали ОДНУ вещь
|
| 'fore we be out
| прежде чем мы уйдем
|
| And. | И. |
| what’s that black man?
| что это за черный человек?
|
| New York, BANG, rock the house, POW, c’mon and help me turn it out
| Нью-Йорк, БАХ, раскачай дом, военнопленный, давай, помоги мне превратить это
|
| Well D.C., BANG, rock the house, POW, c’mon and help me turn it out
| Ну, округ Колумбия, БАНГ, раскачай дом, военнопленный, давай, помоги мне вывернуть это
|
| Boston, BANG, rock the house, POW, c’mon and help me turn it out
| Бостон, БАХ, раскачай дом, военнопленный, давай, помоги мне превратить это
|
| In L.A., BANG, rock the house, POW, c’mon and help me turn it out
| В Лос-Анджелесе, БАХ, раскачай дом, военнопленный, давай, помоги мне превратить это
|
| Syracuse, BANG, rock the house, POW, c’mon and help me turn it out
| Сиракузы, БАМ, раскачай дом, военнопленный, давай, помоги мне вывернуть это
|
| And Atlanta, BANG, rock the house, POW, c’mon and help me turn it out
| И Атланта, БАХ, раскачай дом, военнопленный, давай, помоги мне вывернуть это
|
| Virginia Beach, BANG, rock the house, POW, c’mon and help me turn it out
| Вирджиния-Бич, БАХ, раскачивай дом, военнопленный, давай, помоги мне превратить это
|
| And Houston, BANG, rock the house, POW, c’mon and help me turn it out
| И Хьюстон, БАМ, раскачай дом, военнопленный, давай, помоги мне вывернуть это
|
| San Francisco, BANG, rock the house, POW, c’mon and help me turn it out
| Сан-Франциско, БАМ, раскачай дом, военнопленный, давай, помоги мне вывернуть это
|
| And, Miami, BANG, rock the house, POW, c’mon and help me turn it out
| И, Майами, БАХ, раскачай дом, военнопленный, давай, помоги мне вывернуть это
|
| And Cleveland, BANG, rock the house, POW, c’mon and help me turn it out
| И Кливленд, БАМ, раскачай дом, военнопленный, давай, помоги мне вывернуть это
|
| Sheboygan. | Шебойган. |
| help me turn it out | помогите выкрутить |