| I’m on fire all alone
| Я в огне один
|
| An empty sky to call my home
| Пустое небо, чтобы позвонить мне домой
|
| I call for you but you can’t hear me
| Я зову тебя, но ты меня не слышишь
|
| All my days feel like the dark
| Все мои дни кажутся темными
|
| An arrow made to miss its mark
| Стрела не попала в цель
|
| A whisper always left alone
| Шепот всегда остается один
|
| Never loud enough to echo
| Никогда не достаточно громко, чтобы эхом
|
| To echo
| Эхо
|
| What’s the use of all this light
| Какая польза от всего этого света
|
| If it keeps me from the night
| Если это удерживает меня от ночи
|
| If this glorious glowing
| Если это славное сияние
|
| Keeps me from ever knowing you?
| Не дает мне узнать тебя?
|
| You?
| Ты?
|
| But I will chase you still
| Но я все равно буду преследовать тебя
|
| I’ll make these days grow long until
| Я заставлю эти дни расти долго, пока
|
| I can look into your eyes
| Я могу смотреть в твои глаза
|
| And let our meeting fill the skies
| И пусть наша встреча заполнит небеса
|
| The skies
| Небеса
|
| The stars call out as one
| Звезды взывают как один
|
| Singing, «Look how far we’ve come!
| Напевая: «Смотрите, как далеко мы зашли!
|
| Though it seems we’re standing still
| Хотя кажется, что мы стоим на месте
|
| We will catch the morning still
| Мы еще поймаем утро
|
| So we sing our sunrise hymn
| Итак, мы поем наш гимн восходу солнца
|
| As the midnight starts to dim
| Когда полночь начинает тускнеть
|
| And the moon waits in the sky
| И луна ждет в небе
|
| For our sunshine lullaby
| Для нашей солнечной колыбельной
|
| Lullaby»
| Колыбельная"
|
| My son, my son please stay
| Мой сын, мой сын, пожалуйста, останься
|
| It doesn’t have to be this way
| Так не должно быть
|
| We could be together yet
| Мы могли бы быть вместе еще
|
| When you rise, I will not set
| Когда ты встанешь, я не сяду
|
| Together we will share
| Вместе мы поделимся
|
| The midnight-noonday air
| Полуночный-полуденный воздух
|
| With night and day as one
| С ночью и днем как один
|
| Look how far we’ve come! | Посмотрите, как далеко мы продвинулись! |